czwartek, 28 czerwca 2018

Idiomy polsko-wloskie cz.12

NAWIASEM MÓWIĄC
"zwrot wtrącony, wprowadzający dopowiedzenie, wyjaśnienie"
Powiedział nam, że w przyszłym roku dostaniemy nowy lokal, i nawet obiecał, że sprowadzi nowoczesną aparaturę. Ja w to, nawiasem mówiąc, nie wierzę, ale udawałem, że poważnie biorę te obiecanki.
[DETTO] FRA PARENTESI
"frase parentetica che introduce un'aggiunta, una spiegazione"
Ci ha detto che l'anno prossimo riceveremo un locale nuovo, e ha addiritura promesso che procurerà una nuovo attrezzatura. Io, fra parentesi, non ci credo, ma ho finto di prendere sul serio queste promesse.

NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ
"ze świadomością, że się będzie ponosiło konsekwencje własnej decyzji"
Nie mógł już dłużej znieść tej sytuacji i na własną odpowiedzialność zorganizował spotkanie w nadziei, że dojdzie do szczerej wymiany poglądów.
SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA
"con la consapevolezza che si sopporteranno le conseguenze della propria decisione"
Non potè più tollerare la situazione e sotto la propria responsabilità organizzò un incontro, nella speranza che si sarebbe giunti a un sincero scambio di opinioni.

NA ZŁAMANIE KARKU
"bardzo szybko, nie zwracając uwagi na niebezpieczeństwo (np. biec, jechać, pędzić)"
Kiedy Marcin zobaczył, że koleżanka idzie na korty, wpadł po rakietę tenisową do domu i popędził za nią na złamanie karku.
A ROTTA DI COLLO
"molto rapidamente, senza fare attenzione al pericolo (ad es.: correre, andare, precipitarsi)"
Quando Martino vide che la sua compagna andava al campo di tennis, fece salto a casa per prendere la racchetta e si precipitò dietro di lei a rotta di collo.

NAZYWAĆ (NAZWAĆ) RZECZY PO IMIENIU
"mówić bez aluzji, nie upiększając przykrej prawdy"
Ona lubi nazywać rzeczy po imieniu. Czasem wydaje mi się to odwagą, a czasem takim rodzajem prawdomówności, który rani.
CHIAMARE LE COSE CON IL LORO NOME
"parlare senza allusioni, senza abbellire una triste verità"
Le piace chiamare le cose con il loro nome. A volte mi sembra coraggio, a volte, invece, quel tipo di sincerità che ferisce.

NIE BYĆ ORŁEM
"być mało zdolnym, mało bystrym, charakteryzować się mierną inteligencją"
To prawda, nie jest orłem, ale stać go na zupełnie dobre wyniki"
NON ESSERE UN'AQUILA
"essere poco bravo, poco perspicace, essere contraddistinto da un'intelligenza mediocre"
E vero che non è un'aquila, ma può ottenere dei risultati veramente buoni. 

[NIECH] TO ZOSTANIE MIĘDZY NAMI
[NIECH] TO POZOSTANIE MIĘDZY NAMI
"zwrot wyrażający prośbę o dyskrecję, o nierozpowiadanie czegoś"
Opowiadam ci tak dużo o naszych domowych sprawach, ale proszę cię, niech to pozostanie między nami.
[CHE QUESTO] RESTI FRA NOI
"frase che esprime una richiesta di discrezione, di non diffondere in giro qc."
Ti parlo tanto delle nostre facende domestiche, ma ti prego che questo resti fra noi. 

NIE CZUĆ NÓG
"być bardzo zmęczonym fizycznie"
Zrobiliśmy piękną wycieczkę. Ja wprawdzie nie czuję nóg, ale jestem szczęśliwa, że byłam z wami w górach.
NON SENTIRSI LE GAMBE
"essere molto stanco fisicamente"
Abbiamo fatto una bella gita. E vero che non mi sento le gambe, ma sono felice di essere stata in montagna con voi.

NIECZYSTE SUMIENIE
"świadomość, że jest się winnym z powodu dokonania złego uczynku, jakiegoś przewinienia"
To chyba twoje nieczyste sumienie nie daje ci spokoju, bo ciągle wracasz do tej historii i szukasz winnych wśród kolegów.
COSCIENZA SPORCA
"consapevolezza di essere colpevole per aver commesso una cattiva azione, una mancanza"
Forse è la tua coscienza sporca che non ti dà pace, visto che torni di continuo a questa storia e cerchi dei colpevoli fra i tuoi colleghi.

NIE DAWAĆ ZNAKU ŻYCIA
"nie wykazywać objawów życia, być nieprzytomnym, bliskim śmierci"
Nadjechaliśmy zaraz po wypadku. Kierowca i pasażer siedzący po jego prawej stronie nie dawali znaku życia. Zginęli na miejscu.
"nie przesyłać wiadomości o sobie"
Od czasu wyjazdu do Islandii nasz znajomy nie daje znaku życia.
NON DARE SEGNO DI VITA
"non dare manifestazioni di vita, essere tramortito, vicino alla morte"
Arrivammo subito dopo l'incidente. L'autista e il passeggero che sedeva alla sua destra non davano segni di vita. Erano morti sul colpo.
"non mandare notizie di sé"
Da quando è partito per l'Islanda il nostro conoscente non dà segno di vita.  

NIE IGRAJ (NIE IGRAJMY...) Z OGNIEM
"zwrot nakazujący rozwagę w jakimś niebezpieczeństwie, unikanie sytuacji konfliktowych"
Te twoje eksperymenty wychowawcze mogą się źle skończyć! Nie igraj z ogniem, lepiej porozmawiaj z synem otwarcie.
NON SCHERZARE (NON SCHERZIAMO...) COL FUOCO
"espressione che impone prudenza davanti a un pericolo, che suggerisce di evitare situazioni di conflitto"
Questi tuoi esperimenti educativi possono finire male! Non scherzare col fuoco, piuttosto parla apertamente con tuo figlio. 

NIE KAZAĆ SOBIE DWA RAZY POWTARZAĆ [czegoś]
"skwapliwie skorzystać z czyjegoś pozwolenia"
Ojciec pozwolił, żebym za swoje oszczędności kupił sobie motocykl. Nie kazałem sobie dwa razy powtarzać i na drugi dzień w naszym garażu stał już motor.
NON FARSI RIPETERE qc. DUE VOLTE
"valersi prontamente del permesso di qu."
Il babbo mi ha dato il permesso di comprare una motocicletta con i miei risparmi. Non me lo sono fatto ripetere due volte, e il giorno dopo nel nostro garage c'era già il motore.

NIE MA [gdzieś] ŻYWEJ DUSZY
także: nie było
"gdzieś nie ma nikogo, żadnego człowieka"
- Popatrz, ładna pogoda, ciepło, a na ulicy nie ma żywej duszy.
- Zapomniałeś, że o tej porze jest dziś w telewizji kolejny odcinek popularnego serialu.
NON C'E ANIMA VIVA [da qualche parte]
anche: non c'era
"da qualche parte non c'è nessuno, nessuna persona"
- Guarda, fa bel tempo, è caldo, ma in strada non c'è anima viva.
- Hai dimenticato che oggi a quest'ora danno per televisione una puntata di quella serie molto popolare. 

NIE MA MOWY!
"zwrot używany dla wyrażenia pewności, że coś jest niemożliwe do zrealizowania, że nie może być brane pod uwagę"
Nie ma mowy! Nie zdążymy dojechać na ósmą do kina, jeżeli macie zamiar jeszcze wstąpić gdzieś na kawę.
***
- Czy mógłbym dziś pójść na mecz?
- Nie ma mowy! Musisz odrabiać lekcje.
NON SE NE PARLA NEPPURE!
"frase usata per esprimere la certezza che qc. è irrealizzabile, che non può essere presa in considerazione"
Non se ne parla neppure! Non ce la faremo ad arrivare al cinema prima delle otto, se intendete fermarvi ancora da qualche parte a prendere un caffè! 
***
- Potrei andare alla partita, oggi?
- Non se ne parla neppure! Devi fare i compiti.  


(wszystkie powyższe idiomy, definicje i przykłady pochodzą z cytowanej już książki Anny Mazanek i Janiny Wójtowicz pt. "Idiomy polsko-włoskie. Fraseologia idiomatica polacco-italiana")

poniedziałek, 25 czerwca 2018

Grammatica IV classe parte seconda esercizi

Le doppie

ESERCITATI

1. Leggi il testo e cancella la parola errata tra le due alternative.


Lo spazzacamino

Tanto tempo fa, quando i termosifoni non esistevano, ocorreva/occorreva pulire le canne/cane fumarie da cenere e fulligine/fuliggine.

A farlo erano gli spazzacamini/spazzacammini, persone che riuscivano a introdursi nei camini più piccoli/picoli e ne uscivano coperti di nerofumo.

2. Completa con b o bb.


u...idire

inservi...ile
ba...ucce
fe...re
la...ra

3. Completa con b o bb.

ra...ia
voca...olario
a...ile
indici...ile
solu...ile
sopporta...ile


4. Completa con s o ss.

ade...ione
confe...ione
illu...ione
fle...ione
inva...ione
pre...ione

5.Completa con s o ss.

pa...ione
fu...ione
trasmi...ione
vi...ione
conclu...ione
discu...ione

6. Completa con z o zz.
a...urro
nego...io
ecce...ionale
pupa...o
ecce...ione
a...ienda
poli...iotto

7. Completa con z o zz.
narra...ione
sta...ione
pa...ienza
na...ione
abita...ione
raga...o
pi...a

8. Completa con z o zz.
appre...are
cola...ione
pu...a
care...a
interroga...ione
pa...o
emo...ione

9. Scrivi le seguenti parole composte. Fai attenzione alle doppie.

contra
contra + peso 
contra + vero

da
da + capo
da + vero

fra
fra + tanto
fra + tempo

sopra
sopra + nome
sopra + vivere
sopra + ciglio
sopra + luogo

sovra
sovra + carico
sovra + prezzo

o
o + pure
o + vero


e + bene
e + viva
e + come

a + battere
così + che
né + pure
più + tosto
su + divisione
se + pure
su + porre

L'accento

ESERCITATI

1. Completa con è o e.
- Cos'... quel pacchetto?
- Pane ... marmellata.
- Non ... come pensi tu.
- Anna ... molto simpatica.
- Pasta ... fagioli.
- Oggi ... sabato.
- Vado ... torno.
- Luigi ... lo zio.
- Tutti ... quattro.
- Che giorno ...?
- Matite ... pennarelli.
- Punto ... basta.
- Leo ... toscano.
- Paola ... bionda.

2. Completa con è o e.

Il cammello.
Il cammello ... un mammifero con due gobbe che servono a conservare il grasso che ... convertito in acqua ed energia quando il nutrimento non ... disponibile.
Il cammello ... un animale che ha la capacità di resistere senza bere per lunghi viaggi ... sopravvivere alle dure condizioni del deserto.
Il cammello vive nei deserti rocciosi dell'Asia centrale e orientale. Ha un mantello lungo ... folto che lo protegge in inverno, ... che cade quando cambia la stagione ... e si alzano le temperature.

3. Segna l'accento sui monosillabi che lo richiedono.
- Valentina, vuoi venire a giocare con me?
- Cio che hai fatto e molto grave.
- Vieni qui accanto a me!
- Luca parla sempre e solo di se.
- Verrò da te nel primo pomeriggio.
- Abbiamo chiesto alla mamma il permesso e ci ha detto "si".
- Sei gia pronto?
- Qui fa molto caldo, vorrei andare all'ombra.
- Vorrei un po' piu di gelato.
- La nonna e giu che ti aspetta!
- Dov'e scappato il gatto?
- Trovo molto giusto cio che dici.
- Tre piu tre fa sei.

4. Anche se non è obbligatorio, segna l'accento per distinguere il signifocato delle parole uguali. Segui l'esempio.

Mi fa male un tèndine. / Ho messo le tendìne nuove in bagno.

- I principi vivono in un bel palazzo.
é una ragazza di sani principi.

- Queste scarpe sono troppo leggere e oggi fa molto freddo-
Mi piace leggere i racconti di fantascienza.

- Oggi capitano tutte a me.
Il capitano della nave ha dato gli ordini all'equipaggio.

- Hai fatto il tuo compito di scienze?
Quel ragazzo è sempre molto compito.

- Che cosa desideri bere?
I tuoi desideri sono un ordine per me.

- Il capitano ha gettato l'ancora.
Non hai ancora incontrato Anna?

- Ti perdono.
Tutti si perdono in questa città.

5. Scegli il monosillabo esatto tra quelli proposti e completa le frasi.
da - dà
Ho l'influenza ... tre giorni.
La mamma mi ... sempre un bacio prima di dormire.

di - dì
Vorrei parlare ... quello che ho fatto durante le vacanze.
Per guarire dalla tosse prendi un cucchiaio ... sciroppo due volte al ... .

la - là
Oggi sono andata al cinema con ... nonna e ... zia.
Se vuoi giocare con gli altri bambini devi andare ... , nel campetto del parco.

li - lì
Dove sono i miei quaderni? Ieri ... ho messi ... .
Guarda la foto di questa spiaggia: è ... che andremo in vacanza.

ne - né
Non voglio ... il gelato ... la torta; preferirei un panino col salame.
Me ... vado a casa perché sono molto stanca.

se - sé
Mario parla sempre di ... .
... ti piacciono i miei giochi, puoi usarli.

si - sì
Papà, per favore, dimmi di ... .
Quando ... guarda l'orizzonte non ... capisce mai quanto sia lontana quella linea.

te - tè
Sarò da ... per il ... delle cinque.
A ... piace il ... alla pesca o il ... al limone?

6. Segna l'accento sulle parole che lo richiedono.
- favorita, ansieta, sazieta, quantita, qualita, carita, tutto, virtu, tu
- tutu, tre, cioe, benche, bacche, pesche, poiche, perche, anche
- finche, fedelta, re, trave, orco, gioventu, orsu, quaggiu, barba
- dormi, andra, mangera, vedro, cadro, serra, verra, correro, carro
- corro, giovani, pedoni, sordi, giovedi, testardi, lunedi, martedi, mercoledi
- cadi, bonta, ferira, generosita, volonta, sapro, sentiro, santa, braccio

Con l'apostrofo

ESERCITATI

1. Riscrivi con l'apostrofo
la uva
lo altro
una amica
cosa era
tutto al più
di altronde
da ora in poi
come era
dove è

2. Cancella la forma sbagliata
locanda / l'ocanda
lemblema / l'emblema
lumaca / l'umaca
latrio / l'atrio
allanice / all'anice
lunedì / l'unedì
lancetta / l'ancetta
lametta / l'ametta
lampada / l'ampada

Con o senza l'apostrofo?


ESERCITATI

1. Metti l'apostrofo dove occorre.
un urlo, un accordo, un edicola, un illustrazione,
un oca, un ufficio, un attrice, un aeroplano
un edificio, un imbroglio, un occhio, un unghia
un acciuga, un agenda, un elicottero, un imbuto
un onda, un unicorno, un ombra, un esca

2. Completa con il maschile o con il femminile.

maschile       / femminile

un impiegato / ...
...                / un'abitante
...                / un'oculista
un operaio     / ...
un egizio       / ...
un attore       / ...
...                / un'eroina
...                / un'acrobata
un umorista  / ...
...               / un'insegnante

3. Segna l'apostrofo dove occorre.
di - di'
Di alla nonna il tuo segreto, fidati di lei.
da - da'
Da a Carla quel libro, è da giorni che lo aspetta.
fa - fa'
Fa vedere allo zio che cosa fa questo gatto dispettoso.
va - va'
Così non va, va subito a lavarti le mani.
sta - sta'
Il nonno sta riposando; sta in silenzio, altrimenti lo svegli.

4. Completa le frasi scegliendo tra le due alternative: ricorda che alcune parole hanno lo stesso suono, ma si distinguono nella scrittura grazie all'apostrofo.

ce - c'è (ci è)
Che cosa ... per pranzo alla mensa della scuola?
La torta? Non ... n'è più, l'ha mangiata tutta Giorgio.

me - m'è (mi è)
... dispiaciuto non poter venire a trovarti.
Verresti con ... a comprare il pane?

sé - s'è (si è)
Oggi la mamma ... svegliata in ritardo.
Elisabetta fa le cose solo per ... .

né - n'è (ne è)
Dopo aver risposto male al papà se ... pentito.
Non voglio ... vedere la televisione ... giocare con la playstation.



SOLUZIONI



Le doppie


1. occorreva; canne; fuliggine; spazzacamini; piccoli;
2. ubbidire; inservibile; babbucce; febbre; labbra;
3. rabbia; vocabolario; abile; indicibile; solubile; sopportabile;
4. adesione; confessione; illusione; flessione; invasione; pressione;
5. passione; fusione; trasmissione; visione; conclusione; discussione;
6. azzurro; negozio; eccezionale; pupazzo; eccezione; azienda; poliziotto;
7. narrazione; stazione; pazienza; nazione; abitazione; ragazzo; pizza;
8. apprezzare; colazione; puzza; carezza; interrogazione; pazzo; emozione;

9. daccapo; davvero; frattanto; frattempo; sopranome; sopravvivere; sopracciglio; sopralluogo; sovraccarico; sovrapprezzo; oppure; ovvero; ebbene; evviva; eccome
abbattere; cosicché; neppure; piuttosto; suddivisione; seppure; supporre;

L'accento
1. 
Cos'è quel pacchetto?
Pane e marmellata.
Non è come pensi tu.
Anna è molto simpatica.
Pasta e fagioli.
Oggi è sabato.
Vado e torno.
Luigi è lo zio.
Tutti e quattro.
Che giorno è?
Matite e pennarelli.
Punto e basta.
Leo è toscano.
Paola è bionda.

2. 
è; è; è;
è; e;
e; e; e.

3.
 - 
Ciò; è
-
-
-
"sì"
già
-
più
è; giù
dov'è
ciò
più

4. 
prìncipi / princìpi
leggère / lèggere
capìtano / capitàno
còmpito / compìto
desìderi / desidèri
àncora / ancòra
perdòno / pèrdono

5. 
da / dà
di / di, dì
la, la / là
li, lì / lì
né, né / ne
sé / Se
sì / si
te, tè / te, tè, tè


6. 
- favorita, ansietà, sazietà, quantità, qualità, carità, tutto, virtù, tu
- tutù, tre, cioè, benché, bacche, pesche, poiché, perché, anche
- finché, fedeltà, re, trave, orco, gioventù, orsù, quaggiù, barba
- dormi, andrà, mangerà, vedrò, cadrò, serra, verrà, correrò, carro
- corro, giovani, pedoni, sordi, giovedì, testardi, lunedì, martedì, mercoledì
- cadi, bontà, ferirà, generosità, volontà, saprò, sentirò, santa, braccio

Con l'apostrofo

1. l'uva, l'altro, un'amica, cos'era, tutt'al più, d'altronde, d'ora in poi, com'era, dov'è

2. l'ocanda, lemblema, l'umaca, latrio, allanice, l'unedì, l'ancetta, l'ametta, l'ampada

Con o senza l'apostrofo?

1. 
un urlo, un accordo, un'edicola, un'illustrazione
un'oca, un ufficio, un'attrice, un aeroplano, 
un edificio, un imbroglio, un occhio, un'unghia,
un'acciuga, un'agenda, un elicottero, un imbuto
un'onda, un unicorno, un'ombra, un'esca

2. 
un impiegato / un'impiegata
un abitante / un'abitante
un oculista / un'oculista
un operaio / un'operaia
un egizio / un'egizia
un attore / un'attrice
un eroe / un'eroina
un acrobata / un'acrobata
un umorista / un'umorista
un insegnante / un'insegnante

3. 
Di' / di
Da' / da
Fa' / fa
va / va'
sta / sta'

4. 
c'è, ce
M'è, me
s'è, sé
n'è, né, né