Pokazywanie postów oznaczonych etykietą tłumaczenie. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą tłumaczenie. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 24 lutego 2020

Horoskop GENNAIO-FEBBRAIO 2020

OROSCOPO GENNAIO-FEBBRAIO 2020

CAPRICORNO
L'anno Nuovo è iniziato a tutta velocià, sia per gli affari che per la vita private. Novita piacevoli in vista. Un po' di introspezione vi aiuterà a fare chiarezza su ciò che davvero desiderate essere e su chi volete avere accanto.

KOZIOROŻEC
Nowy rok zaczął się na pełnych obrotach, zarówno co do spraw biznesowych jak i w życiu prywatnym. Przyjemne nowości już niedługo. Trochę introspekcji pomoże wam zrozumieć lepiej kim tak naprawdę chcecie być i kogo chcecie mieć u boku.

ACQUARIO
Riflettere prima di agire. Questo è quello che vi troverete a fare questo inizio d'anno. Lontani dai colpi di testa riuscirete a prendere decisioni giuste e oculate. Anche le vostre finanze ne gioveranno perché sarete più parsimoniosi.

WODNIK
Zastanówcie się zanim ruszycie do akcji. To jest właśnie to, co będziecie robić na początku tego roku. Trzymajcie się z dala od głupot, a podejmiecie decyzje słuszne i rozsądne. Skorzystają na tym także wasze finanse, bo będziecie mniej rozrzutni.

ARIETE
L'anno Nuovo inizia con una grande energia, riuscirete così a far fronte ai nuovi stimoli professionali. Buon momento anche per la vita sociale, approfittatene per organizzare una cena mettendo insieme amicizie vecchie e nuove.

BARAN
Nowy rok rusza z wielką energią, i uda wam się stawić czoła nowym wyzwaniom zawodowym. Dobry moment także na życie towarzyskie, wykorzystajcie go do zorganizowania kolacji dla przyjaciół starej i nowej daty.

TORO
Buone prospettive in campo affettivo, dove potrete finalmente raggiungere importanti e piacevoli conferme. Appagante anche il lavoro: date il libero sfogo all'immaginazione pur sempre restando coi piedi per terra.

BYK
Dobre perspektywy na polu uczuciowym, gdzie w końcu możecie osiągnąć ważne i miłe zapewnienia. Satysfakcjonująco także w pracy: dajcie wolne ujście waszej wyobraźni, stąpając jednak twardo po ziemi.

GEMELLI
Un po' di leggerezza è quello che vi serve in questo momento. Riuscirete così a non prendervi troppo sul serio risultando più affascinanti agli occhi degli altri. Lasciate fuori qualche possibile nervosismo e siate diplomatici.

BLIŹNIĘTA
Trochę lekkości to wszystko, czego wam w tym momencie potrzeba. W ten sposób nie będziecie się brać zbyt serio, co uczyni was czarującymi w oczach innych osób. Odetnijcie się od pewnych możliwych nerwowości i bądźcie dyplomatyczni. 

CANCRO
È arrivato il momento di cercare di concretizzare quei progetti rimasti nel cassette da troppo tempo. In amore siate romantici e se siete in coppia il partner ne è ben felice. Attenti solo a non eccedere con gelosia e possessività.

RAK
Nadszedł moment, aby postarać się urzeczywistnić te projekty, które od zbyt dawna trzymacie w szufladzie. W miłości jesteście romantykami i jeżeli macie parę to partner jest z tego bardzo zadowolony. Uważajcie tylko, aby nie przesadzić z zazdrością i zaborczością. 

LEONE
Tra i buoni propositi del Nuovo anno c'è la remise en forme. Per chi si sente atletico suggeriamo un nuovo corso in palestra, mentre ai più pigri qualche sana passeggiata quotidiana. L'amore è fiammeggiante e pieno di desiderio.

LEW
Wśród postanowień na nowy rok jest także powrót do formy. Tym, którzy czują się wysportowani, sugerujemy nowe kursy na siłowni, tym bardziej leniwym parę prozdrowotnych codziennych spacerów. Miłość płomienna i pełna pasji.

VERGINE
L'inizio d'anno vi impone un po' di tolleranza verso gli altri, sopratutto in famiglia dove potreste accendere animate discussioni su piccole cose. Evitate di cavillare, piuttosto godetevi gli affetti senza pretendere di avere sempre ragione.

PANNA
Początek roku nakazuje wam nieco tolerancji w stosunku do innych, zwłaszcza w rodzinie, gdzie moglibyście wzbudzać zacięte dyskusje o błahych rzeczach. Unikajcie sprzeczania się, po prostu cieszcie się sentymentami bez konieczności posiadania zawsze racji. 

BILANCIA
Inizio d'anno con umore altalenante: siate ottimisti però perché è solo un momento. Occupatevi delle facende domestiche che avete trascurato negli ultimi tempi. Chiedete aiuto in famiglia, saranno felici di darvi una mano.

WAGA
Początek roku w bardzo zmiennym humorze: bądźcie optymistyczni, bo to tylko taki moment. Zajmijcie się sprawami domowymi, które zaniedbaliście ostatnimi czasy. Poproście o pomoc rodzinę, będą szczęśliwi mogąc wam pomóc.

SCORPIONE
Vedrete le cose in modo diverso e questo vi farà cambiare idea su alcune faccende. Così vi sentirete più ottimisti e fiduciosi. Anche i rapport interpersonali migliorano notevolmente, soprattutto riuscirete a riallacciare un'amicizia.

SKORPION
Widzicie rzeczy w inny niż dotychczas sposób, i to sprawi, że zmienicie zdanie w paru sprawach. Poczujecie się dzięki temu optymistyczniejsi i ufniejsi. Także stosunki towarzyskie poprawią się znacząco, a przede wszystkim uda wam się odnowić pewną przyjaźń.

SAGITTARIO
Dinamici e attivi più che mai, avrete come si suol dire l'argento vivo adosso. Qualcuno potrebbe avere un desiderio irrefrenabile di libertà. Chi è in coppia non prenda però decisioni avventate, piuttosto pianifichi un viaggio...

STRZELEC
Dynamiczni i aktywni jak nigdy, będziecie - jak to się mówi - jak żywe srebro. Ktoś na pewno będzie miał nieodparte pragnienie wolności. Kto jest w parze niech nie podejmuje lekkomyślnych decyzji, już raczej zaplanujcie jakąś podróż...

PESCI
Una buona adattabilità vi renderà particolarmente flessibili e versatili in ambito professionale. Mantenete la calma nella sfera privata. Sfogate il vostro stress facendo attività fisica. Oltre a giovarne il fisico, farà bene anche allo spirito.

RYBY
Dobra zdolność adaptacji uczyni was szczególnie elastycznymi i wszechstronnymi na polu zawodowym. Utrzymajcie opanowanie w sferze prywatnej. Rozładujcie stres aktywnością fizyczną. Oprócz tego, że przysłuży się to waszej sylwetce, to polepszy też i nastrój.

poniedziałek, 16 grudnia 2019

In libreria NOVEMBRE 2019 parte 2







Il buon bere

Il Cynar e i suoi fratelli
Una storia italiana irripetibile
di Antonio Dalle Molle, Marco Bertoli, simone Marzari, Giustina Porcelli
MORELLINI EDITORE

Da medicina a liquore il passo non è stato breve. Nel 1919, l'Aperol veniva descritto come dissetante, poco alcolico, digestivo e rimedio contro le influenze. E il Genzial? L'aperitivo medicinale. Le prime bottiglie di VOV, il liquore all'uovo della Pezziol, lo zabaione confortante: addirittura queste ultime vennero spedite per la prima volta in occasione della guerra russo-giapponese alla Croce rossa per i militari feriti. Quando i fratelli Dalla Molle acquistarono la Pezziol, si trovavano alle porte di un confitto ben peggiore: la Seconda Guerra Mondiale. Loro si attrezzarono e resistettero. E nel secondo dopoguerra esplosero con una serie di iniziative - ci salireste, voi, su un Aviobar che fa il giro del mondo? - e nuovi liquori intramontabili come il Cynar e il Biancosarti. Ecco la loro storia.

Un buon lavoro

Mangia bene, lavora meglio
Ricette per freelance indaffarati
di Myriam Sabolla
EBOOK DI THE FOOD SISTER

Chi, con orgoglio, scriveva qualche anno fa su Facebbok di essere "impiegato presso se stesso" non si rendeva conto dell'amara verità. Sì, perché se anche quella riunione puoi farla in pantofole, seduto sul divano di casa, resti - se non nella forma, almeno nella realtà dei fatti - un impiegato. Peggio, ti tocca anche diventare responsabile come un capo; ma devi sempre mantenere quella freschezza mentale tipica di chi svolge lavori creativi e lì per l' non si interessa a quisquilie come i conti da far quadrare. Quelle di Myriam Sabolla, non sono solo ricette facili e veloci per chi conduce una vita indaffarata; ma anche consigli per combattere l'imbarbarimento del freelance e istruzioni per l'uso e consumo di alimenti che stimolino la mente, nutrano il corpo e soprattutto il cervello.

poniedziałek, 9 grudnia 2019

In libreria NOVEMBRE 2019 parte 1









Le buone maniere

Galateo per ragazze da marito
Come non concedersi quasi mai, quasi a nessuno e riuscire a non sposarsi lo stesso
di Irene Soave
BOMPIANI

Una signorina deve comportarsi bene, specie se in età da marito. Alcune regole sembrano vecchie come il cucco, altre ci paiono più attuali. Eppure le ragioni di tutte affondano le radici nel terreno di una Italia appena unificata, in un tempo lontano. Lì sì, che bisognava insegnare alle persone come stare al mondo, che era necessario trovare un modo di vivere comune "che insegnasse ai potenti a servirsi dei deboli e ai deboli a non risentirsi". Ora, le cose sono cambiate, ma qualcosa di quei galatei (se ne pubblicavano tanti, un tempo) resta e fermenta in noi, ignari del perché di molti comportamenti che crediamo istintivi. E invece. La Soave ce li racconta, commenta e spiega, insegnandoci anche a farne a meno, se vogliamo.

Dobre maniery

Poradnik dobrego zachowania dla dziewcząt w wieku do zamążpójścia
Jak nie oddać się prawie nigdy, prawie nikomu i pomimo tego dać radę nie wyjść za mąż
Autor: Irene Soave
Wydawnictwo: BOMPIANI

Młoda dziewczyna musi umieć dobrze się zachować, zwłaszcza gdy jest w wieku odpowiednim do zamążpójścia. Niektóre przekonania są stare jak świat, inne z kolei wydają nam się być bardziej współczesne. Ale i tak pochodzenie ich wszystkich sięga korzeniami dopiero co połączonych Włoch, dawno temu. Wtedy trzeba było dopiero uczyć ludzi jak życ, i że koniecznie trzeba znaleźć sposób na życie razem, które "uczyłoby potężnych wysługiwać się słabeuszami, a słabeuszy nie mieć o to pretensji". Cóż, dużo się zmieniło, ale coś z tych wszystkich poradników (a dużo się ich kiedyś publikowało) pozostało i tkwi w nas, niezdających sobie z tego sprawy, uważających wiele zachowań za instynktowne. A właśnie, że nie. La Soave opowiada nam o nich, komentuje i wyjaśnia, ucząc nas życ bez nich, o ile tego zechcemy.


La buona cucina

Puglia
Scoprite i nostri ristoranti, i nostri chef, le nostre ricette
di Fabio Mollica
NEXT

In italiano e in inglese, ma tutti in Puglia. Fabio Mollica ha provato circa 400 ristoranti negli ultimi tre anni. Tra questi, ne ha scelti ventotto da raccontare. Nella lista troverete locali storici che non smettono di migliorarsi, come il Gatto Rosso, che con le sue tre generazioni porta in tavola la cozza tarantina cucinata nelle ricette tipiche e come non l'avete mai vista. E troverete new entry che ci stupiscono, come il Mezza pagnotta, che non ha un menu e neanche un congelatore, che ha fatto della sua cucina un manifesto e uno stile di vita. Per ogni ristorante sono descritti i locali, dalle classiche masserie a un'antica banca ristrutturata, gli chef e i patròn, i menu (per chi ce l'ha) e i prezzi (per tutte le tasche), le cantine e, dono più prezioso, svelerà le ricette.

Dobra kuchnia

Apulia
Odkryjcie nasze restauracje, naszych szefów, nasze przepisy
Autor: Fabio Mollica
Wydawnictwo: NEXT

Po włosku i po angielsku, ale wszystkie w Apulii. Fabio Mollica był w czterystu restauracjach w ostatnich trzech latach. Wśród nich wybrał dwadzieściaosiem do opisania. Na liście znajdziecie zarówno historyczne już lokale, które nie przestają być coraz lepsze, jak Gatto Rosso, w którym od trzech pokoleń podaje się do stołu małże z Taranto w klasycznych przepisach i tak, jak jeszcze nigdy ich nie widzieliście. Znajdziecie też new entry, które zadziwiają, jak Mezza Pagnotta, gdzie nie ma ani karty dań ani nawet zamrażalnika, gdzie kuchnia stała się manifestem i stylem życia. Dla każdej restauracji opisany jest lokal (od klasycznego gospodarstwa wiejskiego do antycznego zaadoptowanego banku), szef kuchni, właściciel, menu (o ile jest) i ceny (na każdą kieszeń), piwniczka i - najcenniejszy prezent - odtajnione przepisy.

poniedziałek, 2 grudnia 2019

Horoskop NOVEMBRE 2019

SCORPIONE
Una maggiore empatia vi porterà a capire meglio una persona conosciuta da poco. L'amore è solido: avrete maggiore desiderio di stabilità e voglia di costruire grazie a una ritrovata fiducia in ambito affettivo. Che siate pronti per il sì?

SKORPION
Wyostrzona empatia sprawi, że lepiej zrozumiecie pewną niedawno poznaną osobę. W miłości bez zmian: będziecie mieli większą potrzebę stabilności i chęci budowania dzięki odnalezionej wierze na polu emocjonalnym. Jesteście gotowi na tak?

SAGITTARIO
In campo professionale avrete tante idee da approfondire: in particolare da una di queste potrebbe nasciere un bellissimo progetto. Inarrestabili anche nel tempo libero con nuove attività sportive. L'amore è frizzantino.

STRZELEC
Na polu zawodowym będziecie mieli wiele pomysłów do przemyślenia: zwłaszcza z jednego z nich może narodzić się przepiękny projekt. Niepowstrzymani także w czasie wolnym dzięki nowym dziedzinom sportu. W miłości szampańsko. 

ARIETE
La vostra intuizione vi permetterà di fare le scelte giuste in ambito lavorativo: finalmente riuscirete a preparare il terreno per migliorare la vostra carriera. Dedicate però più tempo ai sentimenti e prendetevi cura del partner.

BARAN 
To wasza intuicja pozwoli wam dokonać w pracy właściwych wyborów: w końcu zdołacie przygotować teren na rozwój waszej kariery. Przeznaczcie jednak więcej czasu na uczucia i zadbajcie o partnera. 

TORO
Qualcuno potrebbe farvi perdere la pazienza in questo periodo... e anche se non vi piacciono troppo i conflitti, dovrete mantenere una posizione ferma. In amore apritevi un po' di più e comunicate i vostri sentimenti.

BYK
Ktoś może sprawić, że stracicie teraz cierpliwość i choć nie lubicie konfliktów musicie twardo trzymać wasz punkt widzenia. W miłości otwórzcie się trochę bardziej i mówcie o tym, co czujecie. 

GEMELLI
Siete un vulcano: una ne pensate e cento ne fate! Super attivi riuscirete a svolgere il vostro lavoro con grande produttività. L'amore è scorrevole, sarete coccolati proprio come piace a voi. Programmate un weekend romantico.

BLIŹNIĘTA 
Jesteście wulkanem energii: myślicie o jednej rzeczy a robicie ich sto! Tak naładowani będziecie w waszej pracy bardzo produktywni. W miłości wszystko idzie gładko, będziecie otoczeni pieszczotami dokładnie tak, jak lubicie. Zaplanujcie romantyczny weekend.

CANCRO
Alcune situazioni hanno bisogno del tempo necessario; cercate quindi di non accelerare i tempi perché tutto arriverà a tempo debito. In amore mostrate la vostra sensibilità: sarà un potente afrodisiaco per chi vi sta accanto.

RAK
Niektóre sprawy potrzebują czasu; starajcie się więc nie forsować tempa, bo na wszystko przyjdzie właściwy moment. W miłości pokażcie całą waszą wrażliwość: zadziała jak potężny afrodyzjak na bliską wam osobę.

LEONE
Dosate le vostre energie per evitare di stancarvi inutilmente su fronti poco proficui. Impiegate la vostra forza solo dove ne vale la pena. In famiglia evitate di discutere su questioni organizzative: questa volta potreste non avere ragione.

LEW
Dozujcie waszą energię aby uniknąć niepotrzebnego zmęczenia na mało znaczących frontach. Wykorzystujcie swe siły tylko tam, gdzie warto. W rodzinie unikajcie dyskusji w kwestiach organizacyjnych: tym razem możecie nie mieć racji.

VERGINE
Questo mese cercherete di incrementare le vostre entrate. Qualcuno potrebbe pensare addirittura a un lavoro extra, ma solo per riuscire ad affrontare un investimento importante. L'amore è rilassante e pieno di buone intenzioni.

PANNA
W tym miesiącu będziecie się starać zwiększyć wasze przychody. Ktoś może nawet zacząć myśleć o jakiejś dodatkowej pracy, ale to tylko po to, aby móc stawić czoła ważnej inwestycji. Odprężająco w miłości, która pełna jest dobrych intencji.

BILANCIA
Siete troppo assorbiti dagli impegni di lavoro e questo non facilita i rapporti interpersonali, soprattutto per via del poco tempo libero che vi resta a disposizione. Chi è in coppia non approfitti troppo della disponibilità del partner.

WAGA
Jesteście za bardzo pochłonięci obowiązkami zawodowymi i nie ułatwia to kontaktów z ludźmi, głównie przez to, że pozostaje wam do dyspozycji bardzo mało wolnego czasu. Jeżeli macie partnera nie wykorzystujcie za bardzo jego dyspozycyjności.

CAPRICORNO
Molte cose della vostra vita devono trovare un ordine e piano piano farete i passi giusti per riuscirci. Cambiamenti positivi in vista: aiuteranno la stabilità anche emotiva. Chi è single non incominci storie con persone già impegnate.

KOZIOROŻEC
Wiele rzeczy w waszym życiu musi znaleźć właściwie miejsce i powoli stawiacie właściwie kroki w tym kierunku. Nadchodzą pozytywne zmiany: wspomogą stabilność, także tą emocjonalną. Single niech nie zaczynają przygód z już zajętymi osobami.

ACQUARIO
Evitate di fare confidenze alle persone che conoscete da poco, potrebbero non essere come vogliono sembrare. Gli impegni di lavoro saranno piacevoli e non avrete modo di annoiarvi in questo periodo. L'amore è confortante.

WODNIK
Unikajcie zwierzania się niedawno poznanym osobom, mogą nie być tymi, za kogo się podają. Obowiązki zawodowe będą przyjemne i nie będzie wam w tym czasie nudno. Kojąco w miłości.

PESCI
Realistici e pratici sarete presi a esempio dai colleghi di lavoro che vi vedranno capaci di affrontare la quotidianità con grande calma. La vita di coppia è intensa e appagante, merito anche del vostro modo di essere.

RYBY
Realiści i praktycy - będziecie brani za przykład przez kolegów z pracy, którzy uważają was za zdolnych do godnego stawienia czoła codzienności. Życie w parze intensywne i satysfakcjonujące także dzięki waszemu stylowi bycia.

poniedziałek, 25 listopada 2019

In libreria OTTOBRE 2019 parte 2






Per chi scappa

La strana biblioteca
di Murakami Haruki
Einaudi

Come si riesce a uscire da un labirinto? Oh, ma è molto semplice. Si chiudono gli occhi e si fanno tante giravolte fino a perdere il senso dell'orientamento. Ne verrete fuori sani e salvi. A questo punto, potrete finalmente affrontare ciò che davvero vi preoccupa nel profondo. Banalmente, bisogna perdersi per ritrovarsi, sentirsi ingabbiati per avere voglia di cercare una via d'uscita e farsi mancare il fiato per riuscire a respirare profondamente e far entrare l'ossigeno nei polmoni e poi su, fino al cervello. Mmm buono il cervello, meglio se curioso, colto e libero dai pregiudizi. Gustoso. Che cosa sono quelle facce? Non pensate che da una biblioteca i libri si possano prendere così, senza dar niente in cambio.

Dla uciekających

"Dziwna bibloteka"
Autor: Murakami Harukii
Wydawnictwo: Einaudi

Jak wyjść z labityntu? O, to bardzo proste. Trzeba zamknąć oczy i tyle razy obrócić się wokół siebie, aby zagubić poczucie kierunku. Wyjdziecie wtedy cali i zdrowi. I będziecie wtedy mogli w końcu stawić czoła temu, co naprawdę was w głębi martwi. To banalne, ale trzeba zgubić się, aby się odnaleźć, poczuć się uwięzionym aby mieć chęć szukania drogi ucieczki i sprawić, aby zabrakło tchu aby móc oddychać pełną piersią i wpuścić cały ten tlen do płuc i dalej, aż do mózgu. Mmmm, dobry taki mózg, a jeszcze lepiej gdy pełen ciekawości, światły i bez uprzedzeń. Smaczny. Co to za grymasy? Nie myślicie przecież, że z biblioteki można wziąć ksiazki ot tak, bez pozostawienia czegoś w zamian.


Per chi cresce

Una pediatra in cucina
Ricette sane per grandi e piccoli in un quarto d'ora o poco più
di Caterina Vignuda
Uppa Edizioni

Regola numero uno del bimbo in cucina: tutti hanno il diritto di sporcarsi, con buona pace della maglietta sacrificabile che avrete scelto di fargli indossare. Regola numero due: il senso di sazietà va sempre rispettato. Regola numero tre: i bambini piccoli possono mangiare con le mani. Che le applichiate già o meno, sono regole che ribaltano quelle che sono state per molti di noi leggi. Ora, invece, si tratta di rasserenare, insegnare e accompagnare i bambini verso una consapevolezza che li guidi autonomamente nelle scelte del cibo che decidono di mangiare. Così, le ricette diventano semplici perché anche un bambino riesca a capire cosa sta mangiando e sia in grado di imparare a farle da solo quando sarà grande.

Dla tych, co jeszcze rosną

Pediatra w kuchni 
Zdrowe przepisy dla dużych i małych w kwadrans lub niewiele więcej 
Autor: Caterina Vignuda
Wydawnictwo: Uppa Edizioni

Pierwsza reguła dziecka w kuchni: wszyscy mogą się ubrudzić, robocza bluzeczka, w którą zdecydowaliście się je ubrać jakoś zrozumie. Reguła numer dwa: uczucie sytości trzeba zawsze uszanować. Reguła numer trzy: małe dzieci mogą jeść rękami. Bez względu na to, czy już się do nich stosujecie czy nie wywracają one to, co dla wielu z nas było najwyższym obowiązującym prawem. Teraz zaś chodzi o to, aby podejść do tematu spokojnie, nauczyć dzieci i towarzyszyć im w drodze ku zdobyciu tego wyczucia, które poprowadzi je już samodzielnie przez wybory żywnościowe, na które będą się decydować. I dlatego przepisy stają się tak łatwe, aby nawet dziecko mogło zrozumieć, co je i było w stanie nauczyć się je przygotować samo, kiedy kiedyś będzie duże.

poniedziałek, 28 października 2019

Horoskop OTTOBRE 2019

BILANCIA
Socievoli e di compagnia riuscirete a essere sempre i benvenuti. Questo aspetto vi agevolerà anche sul lavoro dove riuscirete a mettere d'accordo tutti. In ambito sentimentale qualche piccola incertezza, ma solo passeggera.

WAGA
Jesteście towarzyscy i koleżeńscy - i dlatego zawsze mile widziani. Ten aspekt pomoże wam także w pracy, gdzie uda wam się pogodzić wszystkich. Na polu sentymentalnym parę drobnych niepewności, ale tylko chwilowych.

SCORPIONE
Fermi e risoluti riuscirete a imporre il vostro pensiero in ogni settore della vostra vita senza troppa fatica. Lo sa bene il partner che sa quando è il caso di non contraddirvi e lo sanno anche i colleghi. Soppesate i pro e i contro di questa situazione.

SKORPION
Jesteście stanowczy i zdecydowani - uda wam się bez większego wysiłku narzucić waszą wizję w każdym sektorze waszego życia. Dobrze zdaje sobie z tego sprawę wasz partner, który wie, kiedy nie opłaca się wam przeciwstawiać; wiedzą o tym także wasi koledzy z pracy. Zastanówcie się nad za i przeciw takiej sytuacji.

ARIETE
In questo periodo vi troverete facilmente a sognare a occhi aperti. È per via della vostra ambizione che ora è al top e non tarderà a portare nuovi frutti. Chi vi sta accanto ha fiducia in voi e vi sostiene nel raggiungimento dei vostri obiettivi.

BARAN
W tym okresie bardzo często łapiecie się na tym, że śnicie na jawie. To przez waszą ambicję, która osiągnęła teraz szczyt i nie trzeba będzie długo czekać aż przyniesie owoce. Ludzie wam bliscy mają do was zaufanie i wspierają was w osiąganiu celów.

TORO
Vi sentirete finalmente pieni di energia e di voglia di fare. Riuscirete ad affrontare le cose con un approccio razionale e pratico, insomma sarete risolutivi. In amore adesso sarete pronti a vedere le cose con la giusta obiettività.

BYK
W końcu poczujecie się pełni energii i chęci działania. Uda wam się stawić czoła problemom w sposób racjonalny i praktyczny, będziecie je po prostu rozwiązywać. W miłości będziecie teraz gotowi zobaczyć rzeczy z właściwą obiektywnością.

GEMELLI
Chi ha intrapreso una relazione da poco riuscirà a vivere momenti indimenticabili. Approfittate di questo bel periodo per ritrovare la fiducia in voi stessi. Sul lavoro tutto scorre, evitate soltanto di essere troppo impazienti.

BLIŹNIĘTA
Kto od niedawna jest w związku ten przeżyje niezapomniane chwile. Wykorzystajcie ten piękny moment aby odnaleźć wiarę w was samych. W pracy wszystko idzie do przodu, unikajcie tylko bycia zbyt niecierpliwymi.

CANCRO
L'autunno vi vede riflessivi: troverete facilmente le risposte che state cercando da tempo. Riuscirete così ad allontanare quelle situazioni che non vi fanno stare bene. Il coraggio di agire vi arriva dal vostro desiderio di felicità e serenità.

RAK
Jesień czyni was skłonnymi do refleksji: z łatwością znajdziecie odpowiedzi, których od dawna szukacie. W ten sposób odsuniecie od siebie te sytuacje, które wam przeszkadzają. Odwagę do działania czerpiecie z waszej potrzeby szczęścia i spokoju.

LEONE
Una grande intuizione vi permetterà di farvi cogliere importanti opportunità in campo professionale. Sarete molto considerati, ma non curatevi da chi vi muove delle critiche: è solo invidia. Intrigante amore, perché il partner sa come stimolarvi.

LEW
Szczęśliwe przeczucie pozwoli wam złapać pewne ważne okazje na polu zawodowym. Będziecie naprawdę rozchwytywani, i nie przejmujcie się krytykami: ludzie są po prostu zawistni. Intrygująco w miłości, bo partner wie jak was rozruszać.

VERGINE
Un po' di malinconia farà capolino all'inizio del mese. Il ritorno dalle vacanze quest'anno vi è costato più di solito in termini di nostalgia. Concentratevi solo sulle cose importanti della vostra vita, limitate gli stress inutili e ne gioverete.

PANNA
Trochę melancholii zagości się u was na początku tego miesiąca. Powrót z wakacji kosztował was w tym roku dużo więcej niż zazwyczaj przekładając się na nostalgię. Skoncentrujcie się tylko na rzeczach życiowo dla was ważnych, wyeliminujcie niepotrzebne stresy i poczujecie się lepiej.

SAGITTARIO
I rapporti di coppia sono agevolati. Chi è in coppia lo è felicemente, chi invece sta cercando l'anima gemella potrebbe fare un incontro speciale grazie a un amico comune. In campo professionale fidatevi delle vostre intuizioni.

STRZELEC
Związki będą miały z górki. Kto ma parę ten jest w parze szczęśliwy, kto natomiast szuka bliźniaczej duszy może spotkać kogoś specjalnego dzięki wspólnemu znajomemu. Na polu zawodowym - zaufajcie waszej intuicji.

CAPRICORNO
In amore smetetela di dare tutto per scontato. Alla lunga questo tipo di comportamento potrebbe portare il partner a sentirsi sempre più trascurato. Cercate di essere più presenti nella relazione e anche a voi stessi: siete troppo con la testa fra le nuvole.

KOZIOROŻEC
W miłości przestańcie brać wszystko za pewnik. W dłuższej perspektywie może to sprawić, że partner poczuje się zaniedbany. Starajcie się być bardziej obecni w waszym związku i także dla was samych: trzymacie głowę za wysoko w chmurach.

ACQUARIO
Abbracciate i cambiamenti che vi si prospettano all'orizzonte e non ve ne pentirete. Le cose accadono sempre per un motivo e nel vostro caso le ragioni sono ottime: l'amore si trasforma e diventa sempre più importante.

WODNIK
Powitajcie z otwartymi ramionami zmiany, które widać na horyzoncie, a nie pożałujecie. Rzeczy zawsze dzieją się z jakiegoś powodu, a w waszym przypadku motywy są wyborne: miłość ewoluuje i staje się coraz ważniejsza.

PESCI
Particolarmente sereni, vi sentirete bene e fiduciosi nel futuro. Prestate attenzione alle esigenze del partner, in questo periodo ha bisogno di sentire la vostra carica. Il lavoro procede senza intoppi, con il solito tran tran.

RYBY
Jesteście wyjątkowo spokojni, czujecie się świetnie i ufnie patrzycie w przyszłość. Uważajcie na potrzeby partnera, musi teraz czuć waszą obecność. W pracy wszystko idzie bezproblemowo, ze zwykłym pośpiechem.


poniedziałek, 23 września 2019

Idiomy polsko-włoskie cz.21

STARY JAK ŚWIAT
"bardzo stary"
Nie pojmuję, dlaczego Robert jest tak lubiany w towarzystwie. Opowiada stare jak świat dowcipy, powtarza wciąż te same anegdoty.
VECCHIO COME IL MONDO
"molto vecchio"
Non capisco perché Roberto sia così amato in compagnia. Racconta barzellette vecchie come il mondo, non fa che ripetere gli stessi aneddoti.

STOICKI SPOKÓJ
"postawa niczym nie wzruszona, spokój wypływający z samoopanowania"
Jego stoicki spokój często mnie denerwował. Brałam go nie za dowód opanowania, lecz raczej obojętności wobec mnie i mojego losu.
***
To w niej jest nadzwyczajne, że znosi przeciwieństwa ze stoickim spokojem i uporczywie idzie naprzód.
CALMA STOICA
"atteggiamento imperturbabile, tranquillità che deriva dall'autocontrollo"
La sua calma stoica spesso mi irritava. La prendevo non come una prova di dominio di sé, ma piuttosto di indifferenza verso me e il mio destino.
***
Ciò che è straordinario in lei è il fatto che sopporta le avversità con calma stoica e va avanti caparbiamente.

STRUSI ŻOŁĄDEK
"żołądek bardzo zdrowy, mogący wszystko strawić"
Gdyby nie jej strusi żołądek, mielibyśmy niemały kłopot. Zjadła na kolację dwa talerze fasoli!
STOMACO DI STRUZZO
"stomaco molto sano, che può digerire tutto"
Se non fosse per il suo stomaco di struzzo, avremmo avuto un guaio non indifferente. A cena ha mangiato due piatti di fagioli!

SYZYFOWA PRACA
"praca ciężka, bezcelowa, nie dająca pozytywnych wyników"
Od wczoraj próbowali uprzątnąć drogę, żeby zapewnić dojazd do miasteczka. Ale była to syzyfowa praca, bo gęsty śnieg padał bez przerwy i dość szybko pokrywał wszystko grubą warstwą.
FATICA DI SISIFO
"lavoro faticoso, senza scopo, che non dà risultati positivi"
Dal giorno precedente cercavano di sgombrare la strada per garantire l'ingresso alla cittadina. Ma era una fatica di Sisifo, poiché una fitta neve cadeva senza interruzione e rapidamente copriva tutto con uno spesso strato.

SZALEĆ Z RADOŚCI
"gwałtownie przejawiać radość, bardzo się cieszyć"
Córka szalała z radości, kiedy się dowiedziała o odznaczeniu ojca. Nawet nie przypuszczałam, że ona tak boleśnie przeżywała ten wieloletni brak uznania dla jego pracy.
IMPAZZIRE DI GIOIA
"mostrare in modo impetuoso la gioia, rallegrarsi molto"
Nostra figlia impazzì di gioia quando venne a sapere dell'onorificenza tributata a suo padre. Non supponevo neppure che avesse vissuto così dolorosamente il fatto, che per tanti anni il suo lavoro non era stato riconosciuto.

SZARA CODZIENNOŚĆ
"zwyczajne, codzienne życie, niczym nie urozmaicone"
Podobno ludzie częściej dostają zawału serca po urlopie niż przed urlopem. Konfrontacja kolorowych wspomnień urlopowych z szarą codziennością, a zwłaszcza z przykrościami w pracy, o których się przez pewien czas zapomniało, stwarza trudną do zniesienia sytuację psychiczną.
GRIGIA QUOTIDIANITÀ
"vita comune, di tutti i giorni, senza varietà"
Sembra che l'infarto sia più frequente dopo le vacanze che prima. Il confronto dei vivaci ricordi delle vacanze con la grigia quotidianità, e soprattutto coi guai di lavoro, per qualche tempo dimenticati, crea una situazione psicologica difficile da sopportare.

SZARA EMINENCJA
"człowiek kierujący z ukrycia jakąś sprawą, ale nie zajmujący oficjalnego stanowiska"
Nie znasz Kowalskiego? W obozie naszych przciwników właśnie od niego wiele zależy. To ich szara eminencja.
EMINENZA GRIGIA
"persona che di nascosto dirige una faccenda, ma che non occupa una posizione ufficiale"
Non conosci Kowalski? Nello schieramento dei nostri avversari molto dipende proprio da lui. È la loro eminenza grigia.

SZCZĘŚCIE SIĘ DO kogoś UŚMIECHNĘŁO
także: uśmiecha się, uśmiechnie się
"kogoś spotkało coś dobrego, miłego; ktoś osiągnął powodzenie, sukces; komuś zaczął sprzyjać los, dotąd mało pomyślny"
Tak ciężko mu szło do tej pory, że wszyscy cieszyli się bardzo, kiedy wreszcie szczęście się do niego uśmiechnęło; znalazł dobrą pracę i dostał mieszkanie.
LA FORTUNA HA ARRISO a qu.
anche: arride, arriderà
"a qu. è capitato qc. di bello, di piacevole; qu. ha ottenuto un buon esito, un successo; il destino, fino a quel momento poco favorevole, ha cominciato ad aiutare qu."
È stata così dura per lui fino a quel momento, che tutti si sono rallegrati quando finalmente la fortuna gli ha arriso; ha trovato un buon lavoro e ha ottenuto la casa.

SZCZĘŚCIE W NIESZCZĘŚCIU
"szczęśliwy przypadek, dzięki któremu uniknęło się złych następstw czegoś"
Samochód wpadł w poślizg i uderzył w słup. Było to szczęście w nieszczęściu, bo to uderzenie zatrzymało nas na miejscu, a nie rzuciło na drugą stronę szosy pod pędzący autobus.
FORTUNA NELLA SFORTUNA
"caso fortunato, grazie al quale sono state evitate le conseguenze negative di qc."
La macchina sbandò e colpì un palo. Fu una fortuna nella sfortuna, perché quel colpo ci fermò e non ci gettò sull'altro lato della strada contro un autobus che sopraggiungeva.

SZCZYT SŁAWY
"najwyższa sława"
Ta powieść przyniosła mu wprawdzie pieniądze, ale szczyt slawy osiągnął dopiero po wydaniu tomu opowiadań.
APICE DELLA FAMA
"massimo della fama"
Il romanzo gli ha portato soldi, ma l'apice della fama l'ha raggiunto solo dopo la pubblicazione del volume di racconti.

SZÓSTY ZMYSŁ
"wyjątkowa intuicja, zdolność pozwalająca na właściwe w danej sytuacji postępowanie"
Chyba uratował go tylko szósty zmysł! Inaczej nie umiem wyjaśnić, jak on zdołał uniknąć zderzenia.
SESTO SENSO
"intuizione eccezionale, abilità che consente di agire nel modo giusto in una data situazione"
Forse a salvarlo è stato solo un sesto senso! Diversamente, non so spiegare come sia riuscito a evitare quello scontro.

SZPILKA W STOGU SIANA;
IGŁA W STOGU SIANA
"osoba, rzecz trudna do odszukania, znalezienia w masie podobnych osób, rzeczy"
Chcesz w Warszawie odnaleźć panią Kowalską, której adresu ani imienia nie pamiętasz? Tutaj, gdzie mieszka tyle osób o tym nazwisku, ktoś taki to szpilka w stogu siana. Wątpię, czy ci się uda.
***
On tej książki z pewnoscią nie znajdzie. Taka książka w jego bibliotece to jest igła w stogu siana.
szukać szpilki w stogu siana
szukać igły w stogu siana
"szukać kogoś, czegoś trudnego do odnalezienia"
Szukać tego pisma w papierach naszej sekretarki to szukać szpilki w stogu siana!
AGO IN UN PAGLIAIO
"persona, cosa difficile da rintracciare, da trovare in una massa di persone, di cose simili"
Vuoi trovare a Varsavia una signora Kowalska, di cui non ricordi né l'indirizzo, né il nome?! Qui, dove abita tanta gente con questo cognome, una persona così è un ago in un pagliaio. Dubito che ci riuscirai.
***
Quel libro non lo troverà certamente. Un libro del genere nella sua biblioteca è un ago in un pagliaio.
"cercare qu., qc. difficile da trovare"
Cercare questo documento fra le carte della nostra segretaria è come cercare un ago in un pagliaio!

SZUKAĆ PRZYGÓD
"szukać emocji, przelotnych romansów, przeżyć erotycznych"
Wszystko wskazuje na to, że przyjechali tu, żeby szukać przygód, a nie żeby się leczyć.
CERCARE AVVENTURE
"cercare emozioni, fuggevoli storie d'amore, sensazioni erotiche"
Tutto fa pensare che siano venuti qui per cercare avventure, e non per curarsi.





(wszystkie powyższe idiomy, definicje i przykłady pochodzą z cytowanej już książki Anny Mazanek i Janiny Wójtowicz pt. "Idiomy polsko-włoskie. Fraseologia idiomatica polacco-italiana")

poniedziałek, 13 maja 2019

Horoskop MARZO 2019

Nadal nadrabiam zaległości - dzisiaj horoskop z marca! :)

PESCI
Impossibile non notarvi. Sarete particolarmente attraenti. Una ritrovata fiducia in voi stessi vi farà emergere con idee brillanti che saranno apprezzate da chi lavora insieme a voi. In amore siete decisi e non tergiversate: prendete una decisione! 

RYBY
Nie można was nie zauważyć. Będziecie szczególnie fascynujący. Odnalezione zaufanie do was samych sprawi, że wystąpicie ze znakomitymi pomysłami, które zostaną docenione przez waszych współpracowników. W miłości bądźcie zdecydowani i przestańcie zwlekać: podejmijcie jakąś decyzję!

ARIETE
Qualche possibile distrazione potrebbe crearvi piccoli fastidi sul lavoro. E tutta colpa dello stress che avete accumulato negli ultimi tempi. Cercate di rilassarvi trascorrendo il tempo libero come piace a voi: vi aiuterà a ricaricarvi nel modo giusto!

BARAN
Jakieś ewentualne niedopatrzenie spowodować może małe nieprzyjemności w pracy. To wszystko wina nagromadzonego w ostatnim czasie stresu. Starajcie się zrelaksować spędzając czas wolny tak, jak najbardziej lubicie: pomoże wam to doładować się jak trzeba!

TORO
Novità proficue sul lavoro perché finalmente potrete dirigere la vostra energia verso progetti entusiasmanti. Se siete in coppia siate meno testardi, lasciate che le cose scorrano: andranno a posto da sole perché alla fine il partner capirà cosa vi infastidisce.

BYK
Korzystne zmiany w pracy, bo będziecie wreszcie mogli skierować waszą energię ku bardziej ekscytującym projektom. Jeżeli jesteście w parze bądźcie mniej uparci, pozwolcie aby rzeczy biegły swoim rytmem: ułożą się same z siebie, bo partner zrozumie w końcu co tak naprawdę wam przeszkadza.

GEMELLI
Mantenete la calma e cercate di non lasciarvi sopraffare da inutili tensioni. Provate piuttosto a delegare all'esterno le troppe incombenze familiari. Ritagliatevi del tempo per voi e prendete fiato: vi farà bene. Chi è in coppia si sentirà appoggiato nelle decisioni.

BLIŹNIĘTA
Zachowajcie spokój i nie dajcie się przytłoczyć niepotrzebnym stresom. Postarajcie się raczej przekazać innym zbyt liczne obowiązki rodzinne. Znajdzcie czas dla siebie i złapcie oddech: dobrze wam to zrobi. Kto jest w związku poczuje się popierany w swych decyzjach.

CANCRO
Si apre un periodo di attività intensa in ambito lavorativo, dove grazie alle vostre capacità avrete modo di consolidare le posizioni professionali. Anche l'amore è costruttivo: qualcuno potrebbe decidere di fare il grande passo.

RAK
Zaczyna się okres intensywnej działalności w sferze zawodowej, gdzie - dzięki waszym zdolnościom - będziecie mogli wzmocnić waszą pozycję w pracy. Także w miłości bardzo konstruktywnie: ktoś być może zdecyduje się na ważny krok.

LEONE
State attraversando un periodo di rivoluzione interiore che presto vi permetterà di dare una svolta positiva alla vostra vita. Cercate solo di non innervosirvi davanti a qualche possibile ostacolo, mantenete i nervi saldi. Possibili incontri romantici.

LEW 
Przechodzicie czas wewnętrznych rewolucji, który niedługo pozwoli wam dokonać korzystnych zmian w waszym życiu. Starajcie się tylko nie denerwować przy jakiś możliwych trudnościach, utrzymajcie zimną krew. Możliwe romantyczne spotkania. 

VERGINE
Smettete di controllare tutto e lasciate che le cose accadano in modo spontaneo. Vedrete che questo atteggiamento favorirà la relazione con gli altri. Anche in amore adottate la stessa strategia: il partner apprezzerà i vostri sforzi.

PANNA
Przestańcie wszystko kontrolować i pozwólcie, aby rzeczy działy się w sposób spontaniczny. Zobaczycie, że takie nastawienie sprzyjać będzie nawiązywaniu kontaktów z innymi. Także w miłości przyjmijcie tą samą strategię: partner doceni wasze wysiłki.

BILANCIA
La primavera è in arrivo e voi dovrete essere preparati ad accoglierla come si deve! Uscite di casa e siate più attivi nella vita sociale perché in questo modo potrete fare incontri interessanti, utili sia in ambito professionale che privato.

WAGA
Nadchodzi wiosna, a wy musicie być przygotowani aby przyjąć ją jak należy! Wyjdźcie z domu i bądźcie bardziej aktywni w życiu towarzyskim, w ten sposób będziecie mieli okazje do ciekawych spotkań, korzystnych zarówno w sferze zawodowej jak i osobistej.

SCORPIONE
Non abbiate timore di cambiare idea. Questo mese sarete più che mai volubili e talvolta avrete atteggiamenti contraditori. Sarà una fase che vi permetterà di comprendere meglio alcune sfaccettature del vostro carattere. Chi vi ama davvero, capirà.

SKORPION
Nie bójcie się zmieniać zdania. W tym miesiącu będziecie bardziej niż zazwyczaj niepewni i czasami wasze zachowania będą zupełnie ze sobą sprzeczne.Ta faza pozwoli wam lepiej pojąć niektóre aspekty waszego charakteru. Kto was kocha naprawdę, zrozumie.

SAGITTARIO
Questo mese l'amore sarà tra le vostre priorità. Una grande passionalità si farà sentire sia nei rapporti di coppia consolidati che in quelli appena nati. Approfittatene perché sarà un buon momento da vivere appieno e con soddisfazione.

STRZELEC
W tym miesiącu to miłość będzie wśród waszych priorytetów. Zarówno w związkach o drugim stażu jak i w tych nowych da o sobie znać olbrzymi ogień. Skorzystajcie z niego, bo to dobry moment aby żyć na całego i z pełną satysfakcją. 

CAPRICORNO
La primavera vi porta una grande voglia di novità. Avrete modo di iniziare nuove attività che vi daranno modo di appagare la vostra ambizione. Dedicate tempo anche alla vita privata, siate più affettuosi e premurosi con il partner.

KOZIOROŻEC 
Wiosna przyniesie wam olbrzymią ochotę na rzeczy nowe. Będziecie mieli okazję zacząć nowe projekty, które zaspokoją waszą ambicję. Poświęćcie też czas życiu osobistemu, bądźcie milsi i troskliwsi dla partnera. 

ACQUARIO
La vostra creatività in questo momento è incontenibile. Tenete a bada, però, l'intraprendenza e non forzate le situazioni. Chi vi star intorno conosce i vostri pregi e non c'è bisogno di ricordarglieli. L'amore esige rispetto e partecipazione attiva.

WODNIK 
Wasza kreatywność jest w tym momencie nie do powstrzymania. Kontrolujcie jednak waszą pewność siebie i nie róbcie nic na siłę. Ludzie wam bliscy znają wasze zalety i nie ma potrzeby im ich przypominać. Miłość zaś wymaga szacunku i aktywnego udziału. 

poniedziałek, 6 maja 2019

Horoskop NOVEMBRE 2018

Kontynuując serię tłumaczeń z przeszłości dzisiaj mam horoskop z listopada zeszłego roku :)


SCORPIONE
Affermazione e grinta saranno le parole che più si addicono al vostro agire. Più volitivi che mai, vi muoverete per ottenere quello che desiderate e che pensate vi aspetti... Ciò potrebbe infastidire qualcuno, ma non se agirete in modo "politically-correct".

SKORPION
Stanowczość i determiacja będą słowami najlepiej opisującymi wasze działania. Z dużo większą niż dotychczas chęcią podejmować będziecie wysiłki aby uzyskać to, czego chcecie i co - jak uważacie - wam się należy... Może to kogoś drażnić, więc aby tego uniknąć postępujcie bardzo "politically correct".

SAGITTARIO
Appassionati come sempre per le cause che più vi stanno a cuore, darete poco spazio a chi non persegue le vostre convinzioni. Cercate piuttosto di instaurare un sano dialogo... se proprio non riuscite sfogate la vostra energia in palestra!

STRZELEC
Jak zwykle przejęci rzeczami, które was pasjonują, mało uwagi będziecie dedykować tym, którzy nie podzielają waszych zainteresowań. Postarajcie się jednak zbudować atmosferę zdrowego dialogu.... a jeżeli naprawdę przekracza to wasze możliwości to idźcie wyładować całą energię na siłowni!

CAPRICORNO
La vostra tenacia e determinazione sta iniziando a dare i risultati sperati. Potrete contare anche su appoggi inaspettati. Fatene tesoro, anche se vi piace fare tutto da soli... In ambito sentimentale è arrivato il momento di fare delle scelte.

KOZIOROŻEC 
Wasza wytrwałość i determinacja zaczynają dawać oczekiwane rezultaty. Będziecie mogli liczyć także na nieoczekiwane wsparcie. Skorzystajcie z niego, chociaż tak bardzo lubicie robić wszystko sami.... W sferze uczuciowej nadszedł moment aby dokonać wyborów. 

ACQUARIO
Qualcuno potrebbe essere stanco di non essere tenuto nella giusta considerazione e avere una sensazione di ingiustizia. Cercate di non scoraggiarvi troppo, parlatene apertamente e vedrete che riuscirete a trovare il modo di far capire la vostra posizione.

WODNIK 
Niektórzy poczuć się mogą zmęczeni nie braniem własnej osoby pod należytą uwagę i mieć poczucie krzywdy. Starajcie się nie tracić ducha, porozmawiajcie o tym otwarcie a przekonacie się, że uda wam się znaleźć sposób aby przedstawić wasz punkt widzenia. 

PESCI
Sarete molto concentrati sul lavoro perché vi sentirete considerati da chi lavora con voi. Troverete quindi un nuovo slancio in campo professionale e questo vi appagherà molto. In amore invece sfodererete tutta la vostra diplomazia per evitare inutili scontri.

RYBY 
Bardzo skoncentrujecie się na pracy, bo będziecie się czuć docenieni przez osoby, z którymi pracujecie. Znajdziecie w ten sposób nową werwę na polu zawodowym i to bardzo was usatysfakcjonuje. W miłości zaś sięgnijcie po całą waszą dyplomację w celu uniknięcia bezsensownych kłótni. 

ARIETE
Avrete un forte impulso a riorganizzare la vostra quotidianità, prima però meglio fare un punto della situazione e vedere cosa è bene tenere e cosa lasciare andare. Fate lo stesso con la vostra vita di coppia. Valutate prima di fare un colpo di testa.

BARAN 
Poczujecie silną potrzebę przeorganizowania waszej codzienności, najpierw jednak lepiej przeanalizować sytuację i zobaczyć co lepiej zatrzymać a czego można się pozbyć. To samo zróbcie w waszym związku. Pomyślcie zanim zrobicie co wam tylko przyjdzie do głowy. 

TORO
In questo periodo un po' di stanchezza si fa sentire... cercate di pensare un po' di più alle vostre esigenze e al vostro benessere piuttosto che occuparvi di cosa fa stare bene gli altri. Il piano sentimentale è messo in stand-by: vi ha rubato troppe energie.

BYK 
Możecie czuć się nieco zmęczeni w tej chwili... starajcie się nieco więcej myśleć o waszych potrzebach i waszym dobrostanie, a nie o zajmowaniu się rzeczami, które są dobre dla innych. Na płaszczyźnie uczuciowej trwa stan zawieszenia: zbyt wyczerpująca. 

GEMELLI
Nuovi incontri e interessanti scambi di idee potrebbero aiutarvi a vedere le cose da una nuovo prospettiva, cosa che vi farà trovare un nuovo slancio, soprattutto per quanto riguarda le attività professionali. L'amore è animato, di certo non vi annoierete!

BLIŹNIĘTA
Nowe spotkania i interesująca wymiana idei mogłyby wam pomóc zobaczyć rzeczy z nowej perspektywy, co z kolei sprawi, że znajdziedzie nowy zapał, zwłaszcza jeżeli chodzi o sprawy zawodowe. Ożywienie w miłości, z całą pewnością nie będziecie się nudzić!

CANCRO
In questo periodo avrete bisogno di dare libero sfogo alla vostra creatività. Dedicatevi a un hobby oppure a qualcosa che vi permetta di far uscire il vostro estro. Anche in coppia, per chi lo è, c'è una certa voglia di muoversi e fare nuove cose.

RAK
W tym okresie potrzebować będziecie dać upust waszej kreatywności. Poświęćcie się jakiemuś hobby albo innej aktywności, która pozwoli wykazać się waszym talentom. Także w związku, o ile w nim jesteście, jest pewna chęć na zmiany i robienie rzeczy nowych.

LEONE
Una questione delicata è da definire prima le cose prendano una piega che non volete assolutamente dare. Mettete subito i puntini sulle i e cercate di non procrastinare situazioni che non vi vanno a genio. Anche in amore non fate gli struzzi!

LEW
Musicie określić pewną delikatną kwestię zanim rzeczy nabiorą kierunku, którego absolutnie nie chcecie im nadać. Stawiajcie od razu wszystkie kropki nad "i" i starajcie się nie przeciągać sytuacji, które wam się nie podobają. To samo w miłości - nie chowajcie głowy w piasek!

VERGINE
Chi ha trascurato la famiglia negli ultimi mesi deve porvi rimedio. Non stiamo parlando delle faccende pratiche a cui badate con costante solerzia, ma di quelle affettive. Riscoprite dunque il piacere dello stare insieme e del dialogo.

PANNA
Jeżeli w ostatnich miesiącach zaniedbaliście rodzinę musicie temu zaradzić. Nie chodzi tu o kwestie praktyczne, którymi zajmujecie się ze stałą skwapliwością, ale o te uczuciowe. Odkryjcie więc ponownie radość bycia razem i rozmowy.

BILANCIA
Ultimamente siete apparsi più riflessivi che mai agli occhi di chi vi sta intorno. E arrivato il momento di uscire dall'isolamento e riprendere quelle attività che fanno parte della vostra routine e che possono appagare la vostra creatività.

WAGA
Ostatnio w oczach waszych bliskich zdajecie się być bardziej refleksyjni niż kiedykolwiek dotychczas. Nadszedł moment, aby wyjść z izolacji i powrócić do tego, co jest częścią waszych przyzwyczajeń, a co może usatysfakcjonować waszą kreatywność.

poniedziałek, 18 marca 2019

Idiomy polsko-wloskie cz.19

RAJ NA ZIEMI
"miejce bardzo piękne, spokojne"
Cicho tu, spokojnie - prawdziwy raj na ziemi.
"życie szczęśliwe, bez trosk i bez kłopotów"
Przez miesiąc zapomnieliśmy o naszych zmartwieniach, o naszych problemach. To był raj na ziemi.
PARADISO IN TERRA
"luogo molto bello, tranquillo"
C'è silenzio qui, è tranquillo: un vero paradiso in terra.
"vita felice, senza pensieri e senza problemi"
Per un mese abbiamo dimenticato le nostre preoccupazioni, i nostri problemi. Era un paradiso in terra.

RANIĆ (ZRANIĆ) czyjąś AMBICJĘ;
RANIĆ (ZRANIĆ) czyjąś MIŁOŚĆ WŁASNĄ
"urażać czyjeś poczucie godności"
Te uwagi głęboko ją dotknęły i boleśnie zraniły jej ambicje.
FERIRE L'AMOR PROPRIO di qu.
"ferire la dignità di qu."
Quelle osservazioni la toccarono profondamente e ferirono dolorosamente il suo amor proprio.

RANIĆ (ZRANIĆ) czyjeś UCZUCIA
"sprawiać komuś przykrość, być przyczyną czyjegoś cierpienia moralnego"
Nie dziw się, że siostrzenica cię unika. Zraniłeś uczucia tej dziewczyny krytykując tak ostro jej narzeczonego.
FERIRE I SENTIMENTI di qu.
"addolorare qu., essere causa di sofferenza morale per qu."
Non stupirti che tua nipote ti eviti. Hai ferito i sentimenti di quella ragazza criticando così aspramente il suo fidanzato.

RĘCE [komuś] OPADAJĄ
także: opadły
"zwrot oznaczający, że ktoś czuje się bezsilny wobec czegoś, że nie może już nic zrobić w danej sytuacji, że jest zmuszony zrezygnować z działania wobec czegoś, co niweczy jego wysiłki"
Ciągle ich proszę, żeby sprzątali po sobie, ciągle walczę o porządek i nic nie pomaga. Ręce mi opadają, kiedy po dłuższej nieobecności wracam do domu.
[A qu.] CASCANO LE BRACCIA
anche: caddero
"espressione indicante che qu. si sente impotente davanti a qc., che non può fare più nulla in una certa situazione, che è costretto a rinunciare ad agire davanti a qc. che annulla i suoi sforzi"
Non faccio che pregarli di mettere a posto, non faccio che lottare per avere ordine, ma non serve a nulla. Mi cascano le braccia quando torno a casa dopo un'assenza di qualche tempo.

ROBIĆ (ZROBIĆ) ALUZJĘ [DO czegoś]
"dawać coś do zrozumienia jakąś wypowiedzią"
A. Czy Katarzyna ci to jasno powiedziała?
B. Nie, ona tylko zrobiła aluzję, ale szybko się wycofała, kiedy ją o to otwarcie zapytałem.
FARE [UN'] ALLUSIONE [A qc.]
"lasciare intendere qc. parlando"
A. Caterina te l'ha detto chiaramente?
B. No, ha solo fatto un'allusione. Ma si è tirata subito indietro quando gliel'ho domandato apertamente.

ROBIĆ (ZROBIĆ) DOBRĄ MINĘ DO ZŁEJ GRY
"udawać zadowolenie mimo niesprzyjającej sytuacji, nie pozwalać komuś czegoś się domyślić, czegoś zrozumieć"
A. Co mówił Leszek, kiedy okazało się, że poradziłyśmy sobie bez jego pomocy, której nam odmówił?
B. Robił dobrą minę do złej gry. Powiedział, że nigdy nie wątpił w naszą zaradność i dzielność.
FARE BUON VISO A CATTIVO GIOCO;
FARE BUON VISO A CATTIVA SORTE
"fingere soddisfazione nonostante che la situazione sia poco favorevole, non consentire a qu. di immaginare qc., di capire qc. di ciò che si sente"
A. Che cosa ha detto Leszek quando è apparso chiaro che ci siamo arrangiate senza il suo aiuto, che ci aveva rifiutato?
B. Ha fatto buon viso a cattivo gioco. Ha detto che non aveva mai dubitato della nostra intraprendenza e della nostra bravura.

ROBIĆ (ZROBIĆ) komuś NA PRZEKÓR
"robić coś złośliwie, wbrew czyjejś woli, czyjemuś życzeniu"
Robisz mi na przekór! Ja staram się, żeby w naszym domu panował porządek, a ty umyślnie rozkładasz wszędzie te swoje papiery, książki i gazety.
FARE DISPETTO a qu.
"fare qc. maliziosamente, contro la volontà di qu., il desiderio di qu."
Cerchi di farmi dispetto! Io mi sforzo di fare in modo che in casa nostra tutto sia in ordine e tu spargi apposta da ogni parte queste tue carte, libri e giornali.

ROBIĆ (ZROBIĆ) [komuś] [O coś] SCENĘ
"wywoływać kłótnię, awanturę o coś, występować z pretensjami w sposób gwałtowny, uzewętrzniać swoją urazę do kogoś"
Ona potrafi o byle głupstwo zrobić taką scenę, że człowiek nie wie, gdzie się podziać!
FARE UNA SCENATA [a qu.] [PER qc.]
"provocare una lite, un alterco per qc., fare delle rimostranze in modo violento, esternare il proprio risentimento verso qu."
È capace di fare una tale scenata per qualunque sciocchezza, che non si sa dove andarsi a cacciare!

ROBIĆ (ZROBIĆ) SŁODKIE OCZY [DO kogoś]
"kokietować kogoś, wdzięczyć się do kogoś, zwłaszcza do osoby płci przeciwnej"
Zrób słodkie oczy do Pawła, może da ci zgodę na jeden dzień urlopu, wtedy pojechałybyśmy razem z kuzynami na wycieczkę.
FARE GLI OCCHI DOLCI [A qu.]
"civettare con qu., far la civetta con qu., soprattutto con una persona del sesso opposto"
Fa' gli occhi dolci a Paolo, forse ti accorderà un giorno di ferie, e in tal caso andremmo in gita insieme coi nostri cugini.

ROBIĆ (ZROBIĆ) WRAŻENIE [NA kimś]

"przykuwać uwagę, wywoływać zainteresowanie, zaciekawienie, emocje"
Każde jej wejście na scenę robi wrażenie, jest jakby stworzona do królewskich ról, do majestatycznej pozy.
FARE IMPRESSIONE [A qu.]
"attirare l'attenzione, suscitare interesse, curiosità, emozione"
Ogni suo ingresso in scena fa impressione. Sembra fatta per le parti regali, per le pose maestose.

ROZDRAPYWAĆ STARE RANY
"przypominać prawie zapomniane, nieprzyjemne rzeczy"
Nie mówmy o przeszłości. Ja już prawie zapomniałam o tych przykrościach, a ty rozdrapujesz stare rany.
RIAPRIRE VECCHIE FERITE
"ricordare cose spiacevoli, quasi dimenticate"
Non parliamo del passato. Avevo già quasi dimenticato quei dispiaceri, e tu riapri vecchie ferite.

RÓŻNI JAK DZIEŃ I NOC
"bardzo, do gruntu różni"
Cóż się dziwisz, że w tym domu nie ma zgody? Ojciec i syn są różni jak dzień i noc, nie mają jednego zdania nawet w najprostszych sprawach.
DIVERSI COME IL GIORNO E LA NOTTE
"molto, profondamente diversi"
Perché ti stupisci che in quella casa non ci sia armonia? Padre e figlio sono diversi come il giorno e la notte, e dissentono anche sulle questioni più semplici.

RZUCAĆ PERŁY PRZED WIEPRZE
"występować z czymś, przedstawiać komuś coś, czego on nie jest w stanie docenić"
Po co zaprosiłeś na ten wieczór Kowalskich? Nie znają się na malarstwie, przez cały czas twojej prelekcji wyraźnie się nudzili. Czy warto rzucać perły przed wieprze?
BUTTARE PERLE AI PORCI
"presentare qc., proporre qc. a qu. che non è in grado di apprezzarlo"
Perché hai invitato a quella serata i Kowalski? Non intendendosi di pittura, si sono chiaramente annoiati per tutto il tempo della tua conferenza. Vale la pena di buttare perle ai porci?

SEDNO SPRAWY
"to, co w danej sprawie jest istotne, istota rzeczy"
Nie to, co inni o tym myślą, ale to, co ty sama o tym sądzisz, to jest najważniejsze, to jest sedno sprawy.
***
Sedno sprawy leży w jego charakterze; jest samowolny, stąd te wszystkie konflikty rodzinne.
NOCCIOLO DELLA QUESTIONE
"la cosa fondamentale in una certa questione, la sostanza della questione"
Il nocciolo della questione, la cosa principale non è ciò che ne pensano gli altri, ma ciò che ne pensi tu.
***
Il nocciolo della questione sta nel suo carattere; è un tipo fatto a modo suo e di qui tutti questi conflitti familiari.

SERCE SIĘ [komuś] ŚCISKA
także: ścisnęło, ściśnie
"ktoś się martwi, komuś jest bardzo przykro z jakiegoś powodu"
Serce mi się ściska, kiedy myślę, że mogę ich już więcej nie zobaczyć.
[A qu.] SI STRINGE IL CUORE
[A qu.] PIANGE IL CUORE
anche: strinse, stringerà; pianse, piangerà
"qu. si preoccupa, si dispiace per qualche motivo"
Mi si stringe il cuore, quando penso che posso non vederli più.

SERCE Z KAMIENIA
"ktoś niewzruszony, nieczuły, zwłaszcza wobec cudzego nieszczęścia"
Co może wzruszyć to serce z kamienia? Mam wrażenie, że jego interesuje tylko jedno: własna kariera.
CUORE DI PIETRA
"chi resta imperturbabile, insensibile, sopratutto davanti all'infelicità altrui"
Che cosa può smuovere questo cuore di pietra? Mi sembra che lo interessi una cosa sola: la sua carriera.

SIEDZĄCY TRYB ŻYCIA
"tryb życia polegający na tym, że spędza się czas bez ruchu, mało się poruszając"
Nie pomoże ani pójście do lekarza, ani nawet przeprowadzenie badań w szpitalu. Jeżeli chcesz być zdrowy, musisz zerwać z siedzącym trybem życia.
VITA SEDENTARIA
"modo di vita consistente nel passare il tempo seduti, senza fare movimento, muovendosi poco"
Non servirà né andare dal dottore, e neppure fare analisi in ospedale. Se vuoi stare bene, devi smettere la vita sedentaria.




(wszystkie powyższe idiomy, definicje i przykłady pochodzą z cytowanej już książki Anny Mazanek i Janiny Wójtowicz pt. "Idiomy polsko-włoskie. Fraseologia idiomatica polacco-italiana")