Pokazywanie postów oznaczonych etykietą poziom zaawansowany. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą poziom zaawansowany. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 24 lutego 2020

Horoskop GENNAIO-FEBBRAIO 2020

OROSCOPO GENNAIO-FEBBRAIO 2020

CAPRICORNO
L'anno Nuovo è iniziato a tutta velocià, sia per gli affari che per la vita private. Novita piacevoli in vista. Un po' di introspezione vi aiuterà a fare chiarezza su ciò che davvero desiderate essere e su chi volete avere accanto.

KOZIOROŻEC
Nowy rok zaczął się na pełnych obrotach, zarówno co do spraw biznesowych jak i w życiu prywatnym. Przyjemne nowości już niedługo. Trochę introspekcji pomoże wam zrozumieć lepiej kim tak naprawdę chcecie być i kogo chcecie mieć u boku.

ACQUARIO
Riflettere prima di agire. Questo è quello che vi troverete a fare questo inizio d'anno. Lontani dai colpi di testa riuscirete a prendere decisioni giuste e oculate. Anche le vostre finanze ne gioveranno perché sarete più parsimoniosi.

WODNIK
Zastanówcie się zanim ruszycie do akcji. To jest właśnie to, co będziecie robić na początku tego roku. Trzymajcie się z dala od głupot, a podejmiecie decyzje słuszne i rozsądne. Skorzystają na tym także wasze finanse, bo będziecie mniej rozrzutni.

ARIETE
L'anno Nuovo inizia con una grande energia, riuscirete così a far fronte ai nuovi stimoli professionali. Buon momento anche per la vita sociale, approfittatene per organizzare una cena mettendo insieme amicizie vecchie e nuove.

BARAN
Nowy rok rusza z wielką energią, i uda wam się stawić czoła nowym wyzwaniom zawodowym. Dobry moment także na życie towarzyskie, wykorzystajcie go do zorganizowania kolacji dla przyjaciół starej i nowej daty.

TORO
Buone prospettive in campo affettivo, dove potrete finalmente raggiungere importanti e piacevoli conferme. Appagante anche il lavoro: date il libero sfogo all'immaginazione pur sempre restando coi piedi per terra.

BYK
Dobre perspektywy na polu uczuciowym, gdzie w końcu możecie osiągnąć ważne i miłe zapewnienia. Satysfakcjonująco także w pracy: dajcie wolne ujście waszej wyobraźni, stąpając jednak twardo po ziemi.

GEMELLI
Un po' di leggerezza è quello che vi serve in questo momento. Riuscirete così a non prendervi troppo sul serio risultando più affascinanti agli occhi degli altri. Lasciate fuori qualche possibile nervosismo e siate diplomatici.

BLIŹNIĘTA
Trochę lekkości to wszystko, czego wam w tym momencie potrzeba. W ten sposób nie będziecie się brać zbyt serio, co uczyni was czarującymi w oczach innych osób. Odetnijcie się od pewnych możliwych nerwowości i bądźcie dyplomatyczni. 

CANCRO
È arrivato il momento di cercare di concretizzare quei progetti rimasti nel cassette da troppo tempo. In amore siate romantici e se siete in coppia il partner ne è ben felice. Attenti solo a non eccedere con gelosia e possessività.

RAK
Nadszedł moment, aby postarać się urzeczywistnić te projekty, które od zbyt dawna trzymacie w szufladzie. W miłości jesteście romantykami i jeżeli macie parę to partner jest z tego bardzo zadowolony. Uważajcie tylko, aby nie przesadzić z zazdrością i zaborczością. 

LEONE
Tra i buoni propositi del Nuovo anno c'è la remise en forme. Per chi si sente atletico suggeriamo un nuovo corso in palestra, mentre ai più pigri qualche sana passeggiata quotidiana. L'amore è fiammeggiante e pieno di desiderio.

LEW
Wśród postanowień na nowy rok jest także powrót do formy. Tym, którzy czują się wysportowani, sugerujemy nowe kursy na siłowni, tym bardziej leniwym parę prozdrowotnych codziennych spacerów. Miłość płomienna i pełna pasji.

VERGINE
L'inizio d'anno vi impone un po' di tolleranza verso gli altri, sopratutto in famiglia dove potreste accendere animate discussioni su piccole cose. Evitate di cavillare, piuttosto godetevi gli affetti senza pretendere di avere sempre ragione.

PANNA
Początek roku nakazuje wam nieco tolerancji w stosunku do innych, zwłaszcza w rodzinie, gdzie moglibyście wzbudzać zacięte dyskusje o błahych rzeczach. Unikajcie sprzeczania się, po prostu cieszcie się sentymentami bez konieczności posiadania zawsze racji. 

BILANCIA
Inizio d'anno con umore altalenante: siate ottimisti però perché è solo un momento. Occupatevi delle facende domestiche che avete trascurato negli ultimi tempi. Chiedete aiuto in famiglia, saranno felici di darvi una mano.

WAGA
Początek roku w bardzo zmiennym humorze: bądźcie optymistyczni, bo to tylko taki moment. Zajmijcie się sprawami domowymi, które zaniedbaliście ostatnimi czasy. Poproście o pomoc rodzinę, będą szczęśliwi mogąc wam pomóc.

SCORPIONE
Vedrete le cose in modo diverso e questo vi farà cambiare idea su alcune faccende. Così vi sentirete più ottimisti e fiduciosi. Anche i rapport interpersonali migliorano notevolmente, soprattutto riuscirete a riallacciare un'amicizia.

SKORPION
Widzicie rzeczy w inny niż dotychczas sposób, i to sprawi, że zmienicie zdanie w paru sprawach. Poczujecie się dzięki temu optymistyczniejsi i ufniejsi. Także stosunki towarzyskie poprawią się znacząco, a przede wszystkim uda wam się odnowić pewną przyjaźń.

SAGITTARIO
Dinamici e attivi più che mai, avrete come si suol dire l'argento vivo adosso. Qualcuno potrebbe avere un desiderio irrefrenabile di libertà. Chi è in coppia non prenda però decisioni avventate, piuttosto pianifichi un viaggio...

STRZELEC
Dynamiczni i aktywni jak nigdy, będziecie - jak to się mówi - jak żywe srebro. Ktoś na pewno będzie miał nieodparte pragnienie wolności. Kto jest w parze niech nie podejmuje lekkomyślnych decyzji, już raczej zaplanujcie jakąś podróż...

PESCI
Una buona adattabilità vi renderà particolarmente flessibili e versatili in ambito professionale. Mantenete la calma nella sfera privata. Sfogate il vostro stress facendo attività fisica. Oltre a giovarne il fisico, farà bene anche allo spirito.

RYBY
Dobra zdolność adaptacji uczyni was szczególnie elastycznymi i wszechstronnymi na polu zawodowym. Utrzymajcie opanowanie w sferze prywatnej. Rozładujcie stres aktywnością fizyczną. Oprócz tego, że przysłuży się to waszej sylwetce, to polepszy też i nastrój.

poniedziałek, 16 grudnia 2019

In libreria NOVEMBRE 2019 parte 2







Il buon bere

Il Cynar e i suoi fratelli
Una storia italiana irripetibile
di Antonio Dalle Molle, Marco Bertoli, simone Marzari, Giustina Porcelli
MORELLINI EDITORE

Da medicina a liquore il passo non è stato breve. Nel 1919, l'Aperol veniva descritto come dissetante, poco alcolico, digestivo e rimedio contro le influenze. E il Genzial? L'aperitivo medicinale. Le prime bottiglie di VOV, il liquore all'uovo della Pezziol, lo zabaione confortante: addirittura queste ultime vennero spedite per la prima volta in occasione della guerra russo-giapponese alla Croce rossa per i militari feriti. Quando i fratelli Dalla Molle acquistarono la Pezziol, si trovavano alle porte di un confitto ben peggiore: la Seconda Guerra Mondiale. Loro si attrezzarono e resistettero. E nel secondo dopoguerra esplosero con una serie di iniziative - ci salireste, voi, su un Aviobar che fa il giro del mondo? - e nuovi liquori intramontabili come il Cynar e il Biancosarti. Ecco la loro storia.

Un buon lavoro

Mangia bene, lavora meglio
Ricette per freelance indaffarati
di Myriam Sabolla
EBOOK DI THE FOOD SISTER

Chi, con orgoglio, scriveva qualche anno fa su Facebbok di essere "impiegato presso se stesso" non si rendeva conto dell'amara verità. Sì, perché se anche quella riunione puoi farla in pantofole, seduto sul divano di casa, resti - se non nella forma, almeno nella realtà dei fatti - un impiegato. Peggio, ti tocca anche diventare responsabile come un capo; ma devi sempre mantenere quella freschezza mentale tipica di chi svolge lavori creativi e lì per l' non si interessa a quisquilie come i conti da far quadrare. Quelle di Myriam Sabolla, non sono solo ricette facili e veloci per chi conduce una vita indaffarata; ma anche consigli per combattere l'imbarbarimento del freelance e istruzioni per l'uso e consumo di alimenti che stimolino la mente, nutrano il corpo e soprattutto il cervello.

poniedziałek, 28 października 2019

Horoskop OTTOBRE 2019

BILANCIA
Socievoli e di compagnia riuscirete a essere sempre i benvenuti. Questo aspetto vi agevolerà anche sul lavoro dove riuscirete a mettere d'accordo tutti. In ambito sentimentale qualche piccola incertezza, ma solo passeggera.

WAGA
Jesteście towarzyscy i koleżeńscy - i dlatego zawsze mile widziani. Ten aspekt pomoże wam także w pracy, gdzie uda wam się pogodzić wszystkich. Na polu sentymentalnym parę drobnych niepewności, ale tylko chwilowych.

SCORPIONE
Fermi e risoluti riuscirete a imporre il vostro pensiero in ogni settore della vostra vita senza troppa fatica. Lo sa bene il partner che sa quando è il caso di non contraddirvi e lo sanno anche i colleghi. Soppesate i pro e i contro di questa situazione.

SKORPION
Jesteście stanowczy i zdecydowani - uda wam się bez większego wysiłku narzucić waszą wizję w każdym sektorze waszego życia. Dobrze zdaje sobie z tego sprawę wasz partner, który wie, kiedy nie opłaca się wam przeciwstawiać; wiedzą o tym także wasi koledzy z pracy. Zastanówcie się nad za i przeciw takiej sytuacji.

ARIETE
In questo periodo vi troverete facilmente a sognare a occhi aperti. È per via della vostra ambizione che ora è al top e non tarderà a portare nuovi frutti. Chi vi sta accanto ha fiducia in voi e vi sostiene nel raggiungimento dei vostri obiettivi.

BARAN
W tym okresie bardzo często łapiecie się na tym, że śnicie na jawie. To przez waszą ambicję, która osiągnęła teraz szczyt i nie trzeba będzie długo czekać aż przyniesie owoce. Ludzie wam bliscy mają do was zaufanie i wspierają was w osiąganiu celów.

TORO
Vi sentirete finalmente pieni di energia e di voglia di fare. Riuscirete ad affrontare le cose con un approccio razionale e pratico, insomma sarete risolutivi. In amore adesso sarete pronti a vedere le cose con la giusta obiettività.

BYK
W końcu poczujecie się pełni energii i chęci działania. Uda wam się stawić czoła problemom w sposób racjonalny i praktyczny, będziecie je po prostu rozwiązywać. W miłości będziecie teraz gotowi zobaczyć rzeczy z właściwą obiektywnością.

GEMELLI
Chi ha intrapreso una relazione da poco riuscirà a vivere momenti indimenticabili. Approfittate di questo bel periodo per ritrovare la fiducia in voi stessi. Sul lavoro tutto scorre, evitate soltanto di essere troppo impazienti.

BLIŹNIĘTA
Kto od niedawna jest w związku ten przeżyje niezapomniane chwile. Wykorzystajcie ten piękny moment aby odnaleźć wiarę w was samych. W pracy wszystko idzie do przodu, unikajcie tylko bycia zbyt niecierpliwymi.

CANCRO
L'autunno vi vede riflessivi: troverete facilmente le risposte che state cercando da tempo. Riuscirete così ad allontanare quelle situazioni che non vi fanno stare bene. Il coraggio di agire vi arriva dal vostro desiderio di felicità e serenità.

RAK
Jesień czyni was skłonnymi do refleksji: z łatwością znajdziecie odpowiedzi, których od dawna szukacie. W ten sposób odsuniecie od siebie te sytuacje, które wam przeszkadzają. Odwagę do działania czerpiecie z waszej potrzeby szczęścia i spokoju.

LEONE
Una grande intuizione vi permetterà di farvi cogliere importanti opportunità in campo professionale. Sarete molto considerati, ma non curatevi da chi vi muove delle critiche: è solo invidia. Intrigante amore, perché il partner sa come stimolarvi.

LEW
Szczęśliwe przeczucie pozwoli wam złapać pewne ważne okazje na polu zawodowym. Będziecie naprawdę rozchwytywani, i nie przejmujcie się krytykami: ludzie są po prostu zawistni. Intrygująco w miłości, bo partner wie jak was rozruszać.

VERGINE
Un po' di malinconia farà capolino all'inizio del mese. Il ritorno dalle vacanze quest'anno vi è costato più di solito in termini di nostalgia. Concentratevi solo sulle cose importanti della vostra vita, limitate gli stress inutili e ne gioverete.

PANNA
Trochę melancholii zagości się u was na początku tego miesiąca. Powrót z wakacji kosztował was w tym roku dużo więcej niż zazwyczaj przekładając się na nostalgię. Skoncentrujcie się tylko na rzeczach życiowo dla was ważnych, wyeliminujcie niepotrzebne stresy i poczujecie się lepiej.

SAGITTARIO
I rapporti di coppia sono agevolati. Chi è in coppia lo è felicemente, chi invece sta cercando l'anima gemella potrebbe fare un incontro speciale grazie a un amico comune. In campo professionale fidatevi delle vostre intuizioni.

STRZELEC
Związki będą miały z górki. Kto ma parę ten jest w parze szczęśliwy, kto natomiast szuka bliźniaczej duszy może spotkać kogoś specjalnego dzięki wspólnemu znajomemu. Na polu zawodowym - zaufajcie waszej intuicji.

CAPRICORNO
In amore smetetela di dare tutto per scontato. Alla lunga questo tipo di comportamento potrebbe portare il partner a sentirsi sempre più trascurato. Cercate di essere più presenti nella relazione e anche a voi stessi: siete troppo con la testa fra le nuvole.

KOZIOROŻEC
W miłości przestańcie brać wszystko za pewnik. W dłuższej perspektywie może to sprawić, że partner poczuje się zaniedbany. Starajcie się być bardziej obecni w waszym związku i także dla was samych: trzymacie głowę za wysoko w chmurach.

ACQUARIO
Abbracciate i cambiamenti che vi si prospettano all'orizzonte e non ve ne pentirete. Le cose accadono sempre per un motivo e nel vostro caso le ragioni sono ottime: l'amore si trasforma e diventa sempre più importante.

WODNIK
Powitajcie z otwartymi ramionami zmiany, które widać na horyzoncie, a nie pożałujecie. Rzeczy zawsze dzieją się z jakiegoś powodu, a w waszym przypadku motywy są wyborne: miłość ewoluuje i staje się coraz ważniejsza.

PESCI
Particolarmente sereni, vi sentirete bene e fiduciosi nel futuro. Prestate attenzione alle esigenze del partner, in questo periodo ha bisogno di sentire la vostra carica. Il lavoro procede senza intoppi, con il solito tran tran.

RYBY
Jesteście wyjątkowo spokojni, czujecie się świetnie i ufnie patrzycie w przyszłość. Uważajcie na potrzeby partnera, musi teraz czuć waszą obecność. W pracy wszystko idzie bezproblemowo, ze zwykłym pośpiechem.


poniedziałek, 21 października 2019

Il Vangelo secondo Marco (14-34)

Il Vangelo secondo Marco
The Gospel according to Mark
Ewangelia według św. Marka


IL VANGELO SECONDO MARCO


Gesù inizia la sua missione in Galilea

14/ Poi Giovanni il Battezzatore fu arrestato e messo in prigione. Allora Gesù andò nella regione della Galilea e cominciò a proclamare il Vangelo, il lieto messaggio di Dio. 15/ Egli diceva: "Il tempo della salvezza è venuto: il regno di Dio è vicino. Cambiate vita e credete in questo lieto messaggio!".

Gesù chiama i primi discepoli: quattro pescatori

16/ Un giorno, mentre Gesù camminava lungo la riva del lago di Galilea, vide due pescatori che gettavano le reti: erano Simone e suo fratello Andrea. 17/ Egli disse loro: "Venite con me, vi farò diventare pescatori di uomini".
18/ Essi abbandonarono subito le reti e lo seguirono. 19/ Poco più avanti, Gesù vide i due figli di Zebedèo: Giacomo e suo fratello Giovanni che stavano sulla barca e riparavano le reti. 20/ Appena li vide, li chiamò. Essi lasciarano il padre nella barca con gli aiutanti e seguirono Gesù.

Gesù insegna e agisce con autorità

21/ Giunsero intanto alla città di Cafàrnao e quando fu sabato Gesù entrò nella sinagoga e si mise a insegnare. 22/ La gente che ascoltava era meravigliata dal suo insegnamento: Gesù era diverso dai maestri della Legge, perché insegnava loro come uno che ha piena autorità.
23/ In quella sinagoga c'era anche un uomo tormentato da uno spirito maligno. Costui improvvisamente si mise a gridare:
24/ "Che vuoi da noi, Gesù di Nàzaret? Sei forse venuto a rovinarci? Io so chi sei: tu sei mandato da Dio"
25/ Ma Gesù gli ordinò severamente:
"Taci ed esci da quest'uomo!".
26/ Allora lo spirito maligno scosse con violenza quell'uomo, poi, urlando, uscì da lui. 
27/ Tutti i presenti rimasero sbalorditi e si chiedevano l'un l'altro: "Che succede? Questo è un inserimento nuovo, dato con autorità. Costui comanda perfino agli spiriti maligni ed essi gli ubbidiscono!".
28/ Ben presto la sua fama si diffuse nella regione della Galilea e tutti sentirono parlare di Gesù. 

Gesù guarisce la suocera di Pietro e molti altri 

29/ Subito dopo, uscirono dalla sinagoga e andarono a casa di Simone e di Andrea, insieme con Giacomo e Giovanni. 30/ La suocera di Simone era a letto, colpita dalla febbre. Appena entrati, parlarono di lei a Gesù. 31/ Egli si avvicinò alla donna, la prese per mano e la fece alzare. La febbre sparì ed essa si mise a servirli.
32/ Verso sera dopo il tramonto del sole, la gente portò a Gesù tutti quelli che erano malati e posseduti dal demonio.33/ Tutti gli abitanti della città si erano radunati davanti alla porta di casa. 34/ Gesù guarì molti di loro che soffrivano di varie malattie e scacciò molti demoni. E poiché i demoni sapevano chi era Gesù, egli non li lasciava parlare. 



EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA

Początek działalności Jezusa w Galilei

14/ Gdy Jan został uwięziony, Jezus przyszedł do Galilei, głosząc Dobrą Nowinę Boga.
15/ I mówił: Nadszedł czas, Królestwo Boże jest już blisko, opamiętajcie się i uwierzcie Dobrej Nowinie.

Powołanie pierwszych uczniów

16/ Przechodząc obok Jeziora Galilejskiego zobaczył Szymona i jego brata Andrzeja, którzy zarzucali sieci do jeziora, byli bowiem rybakami.
17/ Jezus powiedział do nich: Pójdźcie za Mną, a sprawię, że staniecie się rybakami ludzi.
18/ Natychmiast porzucili sieci i poszli za Nim.
19/ Idąc nieco dalej zobaczył Jakuba, syna Zebedeusza, i jego brata Jana, którzy byli w łodzi i naprawiali sieci.
20/ Zaraz ich zawołał, a oni pozostawili swojego ojca Zebedeusza w łodzi razem z najemnikami i poszli za Nim.

Uzdrowienie opętanego

21/ Przyszli do Kafarnaum. I zaraz w dzień szabatu Jezus wszedł do synagogi i zaczął nauczać.
22/ Zadziwił tam wszystkich swoją nauką, uczył ich bowiem z wielką mocą, a nie jak nauczyciele Prawa.
23/ A był właśnie w ich synagodze człowiek opanowany przez ducha nieczystego, który zaczął krzyczeć:
24/ Co Tobie do nas, Jezusie z Nazaretu? Przyszedłeś nas zniszczyć? Wiem, kim jesteś - święty Boga.
25/ Jezus zgromił go mówiąc: Zamilcz i wyjdź z niego!
26/ Wtedy duch nieczysty szarpnął nim i wyszedł z niego krzycząc na cały głos.
27/ Wszystkich ogarneło zdumienie, po czym zaczęli pytać jeden drugiego: Co to jest? Jakaś nowa nauka i taka w niej moc! Nawet duchom nieczystym rozkazuje i są Mu posłuszne.
28/ Wieść o Nim rozeszła się szybko po całej Galilei.

Uzdrowienie teściowej Piotra i innych chorych

29/ Zaraz po wyjściu z synagogi poszli z Jaubem i Janem do domu Szymona i Andrzeja.
30/ Teściowa Szymona leżała nękana gorączką. I zaraz powiedziano Mu o niej.
31/ Jezus poszedł, chwycił ją za rękę i podniósł; gorączka ustąpiła, a ona usługiwała im.
32/ Wieczorem, gdy zaszło słońce, przynosili do Niego wszystkich chorych i owładniętych przez demony.
33/ Całe miasto zebrało się przed drzwiami.
34/ Uzdrowił wielu cierpiących na różne choroby i wypędził wiele demonów, lecz nie pozwalał demonom mówić, ponieważ Go znały.


THE GOSPEL ACCORDING TO MARK

Jesus Calls Four Fishermen

14/ After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and preached the Good News from God. 15/ "The right time has come," he said, "and the Kingdom of God is near! Turn away from your sins and believe the Good News!"
16/ As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, catching fish with a net. 17/ Jesus said to them, "Come with me, and I will teach you to catch people." 18/ At once they left their nets and went with him.
19/ He went a little farther on and saw two other brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat getting their nets ready. 20/ As soon as Jesus saw them, he called them; they left their father Zebedee in the boat with the hired men and went with Jesus.

A Man with an Evil Spirit

21/ Jesus and his disciples came to the town of Capernaum, and on the next Sabbath Jesus went to the synagogue and began to teach. 22/ The people who heard him were amazed at the way he taught, for he wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.

25/ Just then a man with an evil spirit came into the synagogue and screamed, 24/ "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are - you are God's holy messenger!"
25/ Jesus ordered the spirit, "Be quiet, and come out of the man!"
26/ The evil spirit shook the man hard, gave a loud scream, and came out of him. 27/ The people were all so amazed that they started saying to one another, "What is this? Is it some kind of new teaching? This man has authority to give orders to the evil spirits, and they obey him!"
28/ And so the news about Jesus spread quickly everywhere in the province of Galilee.

Jesus Heals Many People
29/ Jesus and his disciples, including James and John, left the synagogue and went straight to the home of Simon and Andrew. 30/ Simon's mother-in-law was sick in bed with a fever, and as soon as Jesus arrived, he was told about her. 31/ He went to her, took her by the hand, and helped her up. The fever left her, and she began to wait on them.
32/ After the sun had set and evening had come, people brought to Jesus all the sick and those who had demons. 33/ Alle the people of the town gathered in front of the house. 34/ Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.




************************************
Il Vangelo secondo Marco
Ewangelia według św. Marka
The Gospel according to Mark

Traduzione interconfessionale il lingua corrente
Interconfessional common language translation

Comitato Italiano per la XV Giornata Mondiale della Gioventù

Questo volume è stato realizzato dalla Società Biblica Britannica & Forestiera insieme alla Società Biblica in Italia a nome dell'Alleanza Biblica Universale (United Bible Societies). L'Alleanza Biblica Universale (ABU) è un'organizzazione interconfessionale che coordina il lavoro delle Società Bibliche in 150 stati del mondo. Lo scopo è quello di fornire a ogni persona una Bibbia (o parte di essa) in una lingua che possa essere capita e a un prezzo accessibile. Per questo l'ABU compie un lavoro continuo di traduzione, stampa e diffusione del testo biblico. La Bibbia (o parte di essa) è oggi tradotta in oltre 2.200 lingue; l'ABU distribuisce circa 500 milioni di testi l'anno.

This booklet has been published by the Bible Society in Italy together with the Italian agency of the British & Foreign Bible Society on behalf of the United Bible Societies. The United Bible Societies (UBS) is a world interconfessional fellowship of 150 Bible Societies whoso common purpose is the widest possible effective distribution of the Holy Scriptures in a comprehensible language and at an affordable price. For this reason the UBS is continually translating, printing and distributing the Biblical text. The Bible (or portion) is translated today in over 2.200 languages; the UBS distributes about 500 millions texts every year.

Il Vangelo secondo Marco
Testo italiano da: "Parola del Signore, il Nuovo Testamento,
Traduzione interconfessionale il lingua corrente"

Editrice Elle Di Ci, Leumann
Alleanza Biblica Universale/United Bible Societies,
Società Biblica Britannica e Forestiera, Roma
www.elledici.org - www.societabiblica.it


Il testo finale di questa traduzione è stato approvato dall'Alleanza Biblica Universale (United Bible Societies) e, da parte cattolica, dalla Conferenza Episcopale Italiana.

poniedziałek, 23 września 2019

Idiomy polsko-włoskie cz.21

STARY JAK ŚWIAT
"bardzo stary"
Nie pojmuję, dlaczego Robert jest tak lubiany w towarzystwie. Opowiada stare jak świat dowcipy, powtarza wciąż te same anegdoty.
VECCHIO COME IL MONDO
"molto vecchio"
Non capisco perché Roberto sia così amato in compagnia. Racconta barzellette vecchie come il mondo, non fa che ripetere gli stessi aneddoti.

STOICKI SPOKÓJ
"postawa niczym nie wzruszona, spokój wypływający z samoopanowania"
Jego stoicki spokój często mnie denerwował. Brałam go nie za dowód opanowania, lecz raczej obojętności wobec mnie i mojego losu.
***
To w niej jest nadzwyczajne, że znosi przeciwieństwa ze stoickim spokojem i uporczywie idzie naprzód.
CALMA STOICA
"atteggiamento imperturbabile, tranquillità che deriva dall'autocontrollo"
La sua calma stoica spesso mi irritava. La prendevo non come una prova di dominio di sé, ma piuttosto di indifferenza verso me e il mio destino.
***
Ciò che è straordinario in lei è il fatto che sopporta le avversità con calma stoica e va avanti caparbiamente.

STRUSI ŻOŁĄDEK
"żołądek bardzo zdrowy, mogący wszystko strawić"
Gdyby nie jej strusi żołądek, mielibyśmy niemały kłopot. Zjadła na kolację dwa talerze fasoli!
STOMACO DI STRUZZO
"stomaco molto sano, che può digerire tutto"
Se non fosse per il suo stomaco di struzzo, avremmo avuto un guaio non indifferente. A cena ha mangiato due piatti di fagioli!

SYZYFOWA PRACA
"praca ciężka, bezcelowa, nie dająca pozytywnych wyników"
Od wczoraj próbowali uprzątnąć drogę, żeby zapewnić dojazd do miasteczka. Ale była to syzyfowa praca, bo gęsty śnieg padał bez przerwy i dość szybko pokrywał wszystko grubą warstwą.
FATICA DI SISIFO
"lavoro faticoso, senza scopo, che non dà risultati positivi"
Dal giorno precedente cercavano di sgombrare la strada per garantire l'ingresso alla cittadina. Ma era una fatica di Sisifo, poiché una fitta neve cadeva senza interruzione e rapidamente copriva tutto con uno spesso strato.

SZALEĆ Z RADOŚCI
"gwałtownie przejawiać radość, bardzo się cieszyć"
Córka szalała z radości, kiedy się dowiedziała o odznaczeniu ojca. Nawet nie przypuszczałam, że ona tak boleśnie przeżywała ten wieloletni brak uznania dla jego pracy.
IMPAZZIRE DI GIOIA
"mostrare in modo impetuoso la gioia, rallegrarsi molto"
Nostra figlia impazzì di gioia quando venne a sapere dell'onorificenza tributata a suo padre. Non supponevo neppure che avesse vissuto così dolorosamente il fatto, che per tanti anni il suo lavoro non era stato riconosciuto.

SZARA CODZIENNOŚĆ
"zwyczajne, codzienne życie, niczym nie urozmaicone"
Podobno ludzie częściej dostają zawału serca po urlopie niż przed urlopem. Konfrontacja kolorowych wspomnień urlopowych z szarą codziennością, a zwłaszcza z przykrościami w pracy, o których się przez pewien czas zapomniało, stwarza trudną do zniesienia sytuację psychiczną.
GRIGIA QUOTIDIANITÀ
"vita comune, di tutti i giorni, senza varietà"
Sembra che l'infarto sia più frequente dopo le vacanze che prima. Il confronto dei vivaci ricordi delle vacanze con la grigia quotidianità, e soprattutto coi guai di lavoro, per qualche tempo dimenticati, crea una situazione psicologica difficile da sopportare.

SZARA EMINENCJA
"człowiek kierujący z ukrycia jakąś sprawą, ale nie zajmujący oficjalnego stanowiska"
Nie znasz Kowalskiego? W obozie naszych przciwników właśnie od niego wiele zależy. To ich szara eminencja.
EMINENZA GRIGIA
"persona che di nascosto dirige una faccenda, ma che non occupa una posizione ufficiale"
Non conosci Kowalski? Nello schieramento dei nostri avversari molto dipende proprio da lui. È la loro eminenza grigia.

SZCZĘŚCIE SIĘ DO kogoś UŚMIECHNĘŁO
także: uśmiecha się, uśmiechnie się
"kogoś spotkało coś dobrego, miłego; ktoś osiągnął powodzenie, sukces; komuś zaczął sprzyjać los, dotąd mało pomyślny"
Tak ciężko mu szło do tej pory, że wszyscy cieszyli się bardzo, kiedy wreszcie szczęście się do niego uśmiechnęło; znalazł dobrą pracę i dostał mieszkanie.
LA FORTUNA HA ARRISO a qu.
anche: arride, arriderà
"a qu. è capitato qc. di bello, di piacevole; qu. ha ottenuto un buon esito, un successo; il destino, fino a quel momento poco favorevole, ha cominciato ad aiutare qu."
È stata così dura per lui fino a quel momento, che tutti si sono rallegrati quando finalmente la fortuna gli ha arriso; ha trovato un buon lavoro e ha ottenuto la casa.

SZCZĘŚCIE W NIESZCZĘŚCIU
"szczęśliwy przypadek, dzięki któremu uniknęło się złych następstw czegoś"
Samochód wpadł w poślizg i uderzył w słup. Było to szczęście w nieszczęściu, bo to uderzenie zatrzymało nas na miejscu, a nie rzuciło na drugą stronę szosy pod pędzący autobus.
FORTUNA NELLA SFORTUNA
"caso fortunato, grazie al quale sono state evitate le conseguenze negative di qc."
La macchina sbandò e colpì un palo. Fu una fortuna nella sfortuna, perché quel colpo ci fermò e non ci gettò sull'altro lato della strada contro un autobus che sopraggiungeva.

SZCZYT SŁAWY
"najwyższa sława"
Ta powieść przyniosła mu wprawdzie pieniądze, ale szczyt slawy osiągnął dopiero po wydaniu tomu opowiadań.
APICE DELLA FAMA
"massimo della fama"
Il romanzo gli ha portato soldi, ma l'apice della fama l'ha raggiunto solo dopo la pubblicazione del volume di racconti.

SZÓSTY ZMYSŁ
"wyjątkowa intuicja, zdolność pozwalająca na właściwe w danej sytuacji postępowanie"
Chyba uratował go tylko szósty zmysł! Inaczej nie umiem wyjaśnić, jak on zdołał uniknąć zderzenia.
SESTO SENSO
"intuizione eccezionale, abilità che consente di agire nel modo giusto in una data situazione"
Forse a salvarlo è stato solo un sesto senso! Diversamente, non so spiegare come sia riuscito a evitare quello scontro.

SZPILKA W STOGU SIANA;
IGŁA W STOGU SIANA
"osoba, rzecz trudna do odszukania, znalezienia w masie podobnych osób, rzeczy"
Chcesz w Warszawie odnaleźć panią Kowalską, której adresu ani imienia nie pamiętasz? Tutaj, gdzie mieszka tyle osób o tym nazwisku, ktoś taki to szpilka w stogu siana. Wątpię, czy ci się uda.
***
On tej książki z pewnoscią nie znajdzie. Taka książka w jego bibliotece to jest igła w stogu siana.
szukać szpilki w stogu siana
szukać igły w stogu siana
"szukać kogoś, czegoś trudnego do odnalezienia"
Szukać tego pisma w papierach naszej sekretarki to szukać szpilki w stogu siana!
AGO IN UN PAGLIAIO
"persona, cosa difficile da rintracciare, da trovare in una massa di persone, di cose simili"
Vuoi trovare a Varsavia una signora Kowalska, di cui non ricordi né l'indirizzo, né il nome?! Qui, dove abita tanta gente con questo cognome, una persona così è un ago in un pagliaio. Dubito che ci riuscirai.
***
Quel libro non lo troverà certamente. Un libro del genere nella sua biblioteca è un ago in un pagliaio.
"cercare qu., qc. difficile da trovare"
Cercare questo documento fra le carte della nostra segretaria è come cercare un ago in un pagliaio!

SZUKAĆ PRZYGÓD
"szukać emocji, przelotnych romansów, przeżyć erotycznych"
Wszystko wskazuje na to, że przyjechali tu, żeby szukać przygód, a nie żeby się leczyć.
CERCARE AVVENTURE
"cercare emozioni, fuggevoli storie d'amore, sensazioni erotiche"
Tutto fa pensare che siano venuti qui per cercare avventure, e non per curarsi.





(wszystkie powyższe idiomy, definicje i przykłady pochodzą z cytowanej już książki Anny Mazanek i Janiny Wójtowicz pt. "Idiomy polsko-włoskie. Fraseologia idiomatica polacco-italiana")

poniedziałek, 16 września 2019

Idiomy polsko-wloskie cz.20

SIŁA DUCHA
"odporność psychiczna, wewnętrzna siła, silny charakter"
Niestety, nie dorównujemy im ani siłą ducha, ani odwagą przekonań.
FORZA D'ANIMO
"resistenza psichica, forza interiore, carattere forte"
Purtroppo, non li uguagliamo né per forza d'animo, né per il coraggio delle convinzioni.

SKĄPY W SŁOWACH
"małomówny, lakoniczny w wypowiedziach"
Och, jemu rzeczywiście nie można zarzucić, że jest gadatliwy. Przeciwnie - jest tak skąpy w słowach, iż czasem wydaje się, że on po prostu nie ma nic do powiedzenia.
AVARO DI PAROLE
"che parla poco, laconico nei discorsi"
Oh, non gli si può certo rimproverare di essere loquace. anzi, è così avaro di parole, che a volte sembra che non abbia semplicemente nulla da dire.

SKOK W NIEZNANE
"posunięcie, którego skutków nie można przewidzieć"
Nie miałem tam znajomych, nie znałem tego miasta, ba, nawet nie wiedziałem dokładnie, na czym będzie polegała moja praca. Ten wyjazd to był skok w nieznane.
SALTO NEL BUIO
"mossa di cui è impossibile prevedere le conseguenze"
Là non avevo conoscenti, non conoscevo quella città, anzi, non sapevo neppure con precisione in che cosa sarebbe consistito il mio lavoro. Quella partenza era un salto nel buio.

SKÓRA I KOŚCI
"o kimś bardzo wychudzonym, mizernym"
Nie poznałabyś Henryka! Po tej chorobie wygląda okropnie: wychudły, blady, po prostu skóra i kości.
PELLE E OSSA
"di una persona molto smagrita, scarna"
Non avresti riconosciuto Enrico! Dopo la malattia ha un aspetto spaventoso: smunto, pallido, semplicemente pelle e ossa.

SKRĘCAĆ SIĘ Z BÓLU
"bardzo cierpieć"
Przy opatrunku skręcał się z bólu, ale nawet nie pisnął.
TORCERSI DAL DOLORE
"soffrire molto"
Mentre lo fasciavano si torceva dal dolore, ma non fiatò.

SŁABA PŁEĆ
"kobiety"
Mówi się o nich "słaba płeć", a przecież wiadomo, że są silniejsze od nas pod względem wytrzymałości psychicznej, odporności na ból i zdolności dopasowania się do trudnych warunków.
SESSO DEBOLE
"le donne"
Si parla di loro come del "sesso debole", ma è ben noto che sono più forti di noi per resistenza psichica, tolleranza del dolore e capacità di adattarsi alle circostanze difficili.

SŁABY PUNKT

"niewielka wada, słabostka; to, co ktoś niedostatecznie zna, umie; to, co budzi wątpliwości, zastrzeżenia; usterka, brak"
Jego słabym punktem jest zależność uczuciowa od innych. Ona właśnie nie pozwala mu być tak bezwzględnym, jak by tego wymagało jego stanowisko. To zresztą czyni go bardziej ludzkim.
***
Według mnie mamy nareszcie dobrą drużynę piłkarską. Jedyny jej słaby punkt to obrona.
PUNTO DEBOLE
"piccolo difetto, debolezza; ciò che qu. conosce, sa, in modo insufficiente; ciò che suscita dubbi, riserve; neo, mancanza"
Il suo punto debole è la dipendenza emotiva dagli altri. È proprio essa a impedirgli di essere così rigido come richiederebbe la sua posizione. D'altra parte, questo lo rende più umano.
***
Secondo me, abbiamo finalmente una buona squadra di calcio. Il suo unico punto debole è la difesa.

SŁODKI JAK MIÓD
"bardzo słodki; często ironicznie: sympatyczny, przyjemny, miły"
Wypróbowałam nowy przepis na domowy likier. Mój mąż nie wygląda na zadowolonego, bo likier jest słodki jak miód.
***
Od momentu, kiedy zrozumiał, że jego wyjazd będzie zależał od nas, zrobił się słodki jak miód.
DOLCE COME IL MIELE
"molto dolce; spesso in senso ironico: simpatico, piacevole, gentile"
Ho provato una nuova ricetta di liquore casalingo. Mio marito non sembra soddisfatto, perché il liquore è dolce come il miele.
***
Dal momento in cui capì che il suo viaggio sarebbe dipeso da noi, si fece dolce come il miele.

SŁONA CENA
"bardzo wysoka, wygórowana cena"
Byli tak oczarowani tym obrazem, że nie odstraszyła ich od kupna nawet jego słona cena.
PREZZO SALATO
"prezzo molto alto, eccessico"
Erano così affascinati da quel quadro, che neppure il suo prezzo salato li scoraggiò dall'acquistarlo.

SOKOLE OKO
"bardzo dobry wzrok, zdolność ostrego widzenia rzeczy mało wyraźnych"
Jego sokole oko od razu dostrzegło wielki nieład ukryty pod pozorami porządku.
OCCHIO DI FALCO
"vista molto buona, capacità di vedere con acutezza cose poco distinguibili"
Il suo occhio di falco ha colto subito la grande confusione nascosta sotto l'apparenza dell'ordine.

SPAĆ JAK KAMIEŃ
"spać bardzo mocno, głęboko"
Czuję się bardzo dobrze; w dzień dużo pracuję, a w nocy śpię jak kamień.
DORMIR COME UN SASSO
"dormire molto pesantemente, profondamente"
Mi sento benissimo; di giorno lavoro molto, di notte dormo come un sasso.

STAĆ NA WYSOKIM POZIOMIE;
BYĆ NA WYSOKIM POZIOMIE
coś stoi na wysokim poziomie
coś jest na wysokim poziomie
"coś ma dużą wartość, jest wartościowe"
Ostatnia konferencja korzystnie odróżniała się od poprzednich. Tym razem wszystkie referaty stały na wysokim poziomie.
ESSERE AD ALTO LIVELLO;
ESSERE DI ALTO LIVELLO
qc. è ad alto livello
qc. è di alto livello
"qc. ha grande valore, è preziosa"
L'ultima conferenza so è positivamente differenziata dalle precedenti. Questa volta, tutte le relazioni erano ad alto livello.

STAĆ (STANĄĆ) Z OTWARTYMI USTAMI
"stać patrząc w najwyższym zdumieniu; dziwić się"
Stał z otwartymi ustami, nie mógł zrozumieć skąd się tak nagle tu wziełyśmy.
STARE (RESTARE) A BOCCA APERTA
"restare a guardare col massimo stupore; meravigliarsi"
Stava a bocca aperta, non riusciva a capire da dove fossimo arrivate così all'improvviso.

STALOWE NERWY
"duża wytrzymałość nerwowa"
Niewątpliwie źródłem jego wyczynów sportowych był talent i uporczywa praca, ale w tej dyscyplinie stalowe nerwy i wielka odporność psychiczna odgrywają niemal decydujacą rolę.
NERVI D'ACCIAIO
"grande saldezza di nervi"
Senza dubbio, all'origine delle sue prestazioni sportive c'erano talento e un lavoro tenace, ma in quella disciplina nervi d'acciao e grande resistenza psichica hanno un ruolo quasi decisivo.

STANĄĆ (STAĆ) NA MARTWYM PUNKCIE;
UTKNĄĆ W MARTWYM PUNKCIE
coś stanęło na martwym punkcie
coś utknęło w martwym punkcie
"czegoś nie można doprowadzić do końca, coś zostało przerwane z powodu przeszkody trudnej do pokonania"
Sprawa nowego domu stanęła na martwym punkcie: my nie mamy pieniędzy, a rodzice nie chcą finansować tak luksusowego projektu.
GIUNGERE (ESSERE) A UN PUNTO MORTO
gc. è giunta a un punto morto
"è impossibile concludere qc., qc. è rimasta interrotta per un ostacolo difficile da superare"
La questione della casa nuova è giunta a un punto morto: noi non abbiamo soldi, e i nostri genitori non vogliono finanziare un progetto così lussuoso.




(wszystkie powyższe idiomy, definicje i przykłady pochodzą z cytowanej już książki Anny Mazanek i Janiny Wójtowicz pt. "Idiomy polsko-włoskie. Fraseologia idiomatica polacco-italiana")

poniedziałek, 11 lutego 2019

"La settimana enigmistica" 31 Gennaio 2019

Kolejny numer tygodnika, kolejne zabawy słowne.
Tak jak poprzednio przedstawiam parę wybranych pozycji, dokładnie tak jak je proponuje tygodnik, także ich rozwiązania podaję według spisu z końca (kolejnego) numeru. 


"La settimana enigmistica" 31 Gennaio 2019 N. 4532 (Anno 88)





LA PAGINA DELLA SFINGE

3204. Falso vezzeggiativo
Ciac per il film "Principe per sbaglio"

L'intero x-x-x-x adesso si è spostato
presso il x-x-x-x-x-x-x-x: lì verrà girato. 
(Tapi)

3207. Zeppa
L'altra identità del dottor Jekyll

Mister Hyde, ch'è senz'altro
un essere malvagio ed x-x-x-x-x-x-x-x,
simboleggia dell'uomo il lato oscuro.
Grazie a Stevenson diventò x-x-x-x-x-y-x-x-x,
la sua figura ha fama universale.
(Il Cuneese)

3211. Bisenso
La nonna prepara il caminetto

Una nube sinistra è stata x-x-x-x-x-x,
presagio di una forte nevicata,
sicché nella legnaia s'è recata
a fare x-x-x-x-x-x.
(Il Tal dei Tali)

3212. Lucchetto
Quello che il navigatore non dice

La x-x-x-x-y-y era tranquilla e lineare
secondo i y-y-z-z del satellitare;
invece son finito... in mezzo ai prati
slittando in curva su ghiaiosi x-x-x-x-z-z.
(A.Affini)

3215. Cambio d'iniziale
La pianta pipistrello

Tacca chantieri, pianta stravagante,
originaria del sud della China;
il suo fiore appar x-x-x-x-x, ma elegante,
poiché la forma molto si avvicina
a quella di un chirottero
che con un x-x-x-x-x dal cielo è finito
sulle foglie con le ali spiegate,
e che sembra del tutto intenzionato
a trascorrer nel verde le giornate.
(Hannabi)

3216. Cambio d'estremi
Quand'ero piccolo

X-x-x-x-x d'andare a letto, mi leggeva
papà una fiaba dei fratelli X-x-x-x-x.
(L.Martorelli)

3219. Scarto
Bellezza, magrezza e... buonumore

Una rivista che parla x-x    x-y-x-x-x-x-x-x
piena è di articoli sulla x-x-x-x-x-x-x-x-x,
sulla cosmesi e sugli accorgimenti
per esser sempre in forma ed attraenti.
Secondo me, però, basta un sorriso
per dare luce nuova al nostro viso.
(Melagrana) 



APPENDICE ALLA PAGINA DELLA SFINGE

3222. Falso diminutivo
Curo un blog sui cavalli

Pubblico recensioni x-x-x-x
e imparziali di mostre x-x-x-x-x-x.
(Red)

3226. Sciarada
Triste rientro

Dopo una settimana
trascorsa x-x'   a   y-y-y-y-y-y,
mi dispiace x-x-y-y-y-y-y-y
Livigno per tornare
al lavoro in città.
(Donatella)

3227. Spostamento d'accento
Villaggio sportivo a Riga

Un enorme atleta x-x'-x-x-x-x-x
nella stanza ha reclamato
un x-x-x-x-x'-x-x smisurato.
(N'ba N'ga)

3228. Cambio d'iniziale
Lentezza della giustizia

Per il verdetto atteso
di quella vecchia x-x-x-x-x,
la Corte si è concessa
ben tre mesi di x-x-x-x-x.
(Gens Orsina)

3230. Scarto
Per l'ex bersagliere

Il ricordo x-x-x' y-x-x-x-x?
Il cappello x-x-x-x-x-x-x.
(Giovanni O.)

3232. Zeppa sillabica
Era patrimonio di tutti

Un incendio x-x-x-x-x-x
ha distrutto un bel bosco:
che evento x-x-x-x-y-y-x-x!
(Body)

3237. Bifronte senza coda
Rilevamenti geologici

Cerchiamo di creare,
utilizzando questo x-x-x-x-x,
un'accurata mappa
di questo canalone
scavato nei decenni
da un torrente che bagna
da x-x-x-x a sud l'intero
fianco della montagna.
(Garolfo)

32145. Sciarada
Non riesco a debellarli

I bei fiori che avevo sistemato
x-x vari grossi y-y-y-y sul terrazzo
sono x-x-y-y-y-y da tanti parassiti
che li stanno davvero rovinando.
(D. Castagnoli)








Soluzioni:
3204. cast, castello
3207. immorale, immorTale
3211. scorta
3212. STRAda, daTI - STRATI
3215. buffo, tuffo
3216. PrimA, GrimM
3219. di eStetica, dietetica
3222. eque, equine
3226. là, sciare - lasciare
3227. lèttone, lettòne
3228. causa, pausa
3230. più Amato, piumato
3232. doloso, doloROso
3237. dronE, nord
32145. in, vasi - invasi